В караван, идущий в Приграничье, их взяли без проблем. Мастер каравана — худощавый эльф с загорелым обветренным лицом — был очень рад заполучить в свои ряды еще одного целителя, даже несмотря на довесок в виде его попутчицы. Тэму пообещали возместить его расходы на эликсиры и сверх того неплохое вознаграждение за его труд. Чиара же договорилась, что в качестве оплаты своего проезда будет работать в походной кухне. По правде говоря, стоимость проезда в Приграничье была невысока, несмотря на сложность маршрута. Политика Сообщества разумных рас была такова, что земли Приграничья следует постепенно очищать от монстров и заселять, и караваны туда неплохо спонсировались — в отличие от обратной дороги.
Еще два дня пролетели быстро, и вот наконец караван тронулся в путь.
Где-то в ином слое реальности, где гладь Мироздания периодически покрывается зыбкими волнами свершившегося невозможного и несбывшегося предопределенного, в клубах разноцветного тумана угадывались очертания многочисленных повозок каравана. Две фигурки, стоявшие чуть поодаль — мужскую, с сумкой целителя через плечо, и женскую, в длинном сером плаще с капюшоном — вдруг на мгновение скрыло завихрением тумана странной формы. Когда же туман рассеялся, перед ними лежала, зловеще поблескивая, их следующая карта. Карта Монстра. Истребителя.
Истребитель — 1/8
Вечерело. Чиара уже закончила свою часть работы по сворачиванию походной кухни и подошла к своему непосредственному начальству — веселому толстому гному-повару в пестрой бандане, залихватски повязанной на морской манер. Гном когда-то работал коком на какой-то плавучей посудине и очень этим гордился.
— Я все, — отчиталась она, — Пойду?
— Опять к парнишке своему побежишь? Беги конечно, дело молодое…
— Он не…
— Да ладно тебе, не смущайся ты так! Эх, молодость, молодость… Вот когда я был молодым…
Чиара сочла за лучшее не продолжать спор и быстро удалиться, ибо по опыту уже знала, что рассказ о бурной молодости гнома мог затянуться на полночи.
Да, караван теперь передвигался по ночам. Они приближались к Малому Ожогу — большой полосе выжженной земли протяженностью на многие дни пути. Днем жара стояла неимоверная, и путешествовать в дневное время стало невозможно. Поэтому с наступлением утра сооружались большие навесы, дающие хоть какую-то тень, и большинство путешественников, кроме караульных, спали под ними вповалку. Когда же дневное светило начинало клониться к закату, караван оживал, ужинал — или, вернее сказать, завтракал — а затем снимался с места стоянки и трогался в путь.
Чиара подобрала полы своего нового приобретения — длинного серого плаща из грубой ткани, купленного на деньги, полученные от жреца — и вспрыгнула на ближайшую повозку, высматривая Тэма. По ее мнению, плащ был шикарен. Он скрывал ее практически полностью, с головы до щиколоток, а надвинутый на глаза капюшон не позволял разглядеть лицо. Чиаре не нравилось путешествовать с такой толпой незнакомого народу, и ее обновка давала ей как раз то, чего она хотела — возможность не привлекать к себе излишнего внимания, в идеале — чтобы ее вообще не замечали. Целитель же, напротив, успел перезнакомиться и пообщаться почти со всеми. Как он объяснил девушке, когда он лично знает своих подопечных, ему в дальнейшем проще их лечить.
Наконец она усмотрела Тэма, и вскоре они уже шагали вместе рядом с одной из едущих повозок. Он, по счастью, не возражал против того, что она предпочитает все свободное от работы время проводить рядом с ним. Чиара тронула рукоятку своего второго приобретения — тонкого кинжала в ножнах, крепящихся к предплечью. Она не собиралась упускать шанс отдать свой главный долг, если такой шанс вдруг представится, а для этого надо держаться рядом с объектом. А кроме того — с ним было интересно. Молодой маг знал огромное количество разных вещей об окружающем мире и умел увлекательно рассказывать, и слушать его было приятно.