Проехав центральную торговую магистраль Брага и свернув в одну из прилегающих улиц, останавливаемся перед гостиницей «Истана», что в переводе означает «дворец». «Истана», еще недавно называвшаяся «Асторией», с ее скромным фасадом и небольшим балконом не очень похожа на дворец, но ее внутренний дворик очень симпатичен. Одноэтажное здание окаймляет сплошная терраса, позволяющая пройти, не покидая навеса, в любое из помещений гостиницы. Терраса разбита на отдельные для каждого номера отсеки, в которых стоят плетеные кресла и столик. Во дворе разбит садик — небольшая, но пестрая коллекция тропической растительности. Здесь можно увидеть группку папирусов, цветущий олеандр, покрытую яркими розовыми цветами иксору, несколько опунций и драцен, тую, к которой подвешены куски дерева с растущими на них орхидеями, пестролистный кротон, а также несколько растений, которых я еще, увы, не знаю.
Едва успели мы привести себя в порядок после дороги и пообедать в гостиничном ресторане, как к нам пришли наши индонезийские коллеги: живой и подвижной целебесец профессор Катили, крупнейший в стране геолог, которого называют «Нестором индонезийской геологии». Его сопровождали спокойный и даже несколько флегматичный доктор Сурьо, начальник вулканологического департамента и гидрогеолог господин Мурьоно, который оказался очень разговорчивым. К сожалению, Мурьоно говорил по-английски неразборчиво, а когда мы его не понимали, он начинал говорить очень громко, почти кричать. При продолжительных разговорах это не раз доводило его собеседников до головной боли.
В общем же наши гости были весьма деликатны. Заметив, что мы несколько устали с дороги, они лишь условились о деловых встречах на завтра и откланялись.
Но на следующий же день темпераментный профессор Катили начал с присущей ему энергией осуществлять программу нашего пребывания в Бандунге. Собственно, это была не одна программа, а две или, пожалуй, целых три. Первая — чисто деловая: официальные визиты и знакомство с работой геологических учреждений Бандунга. Подробное ознакомление с этой программой вряд ли было бы интересно читателю. Вторая программа предусматривала знакомство с геологическими достопримечательностями окрестностей Бандунга — вулканами, горячими источниками, вулканическими озерами и даже индонезийской «Долиной смерти». Обо всем этом расскажет следующая глава. Третья же программа, вечерняя, звучала так: «Я покажу вам, как развлекается индонезийская буржуазия», и, должен сказать, неугомонный профессор Катили разработал и эту программу очень неплохо, с присущими ему вкусом и выдумкой.
Он приводил нас то в фешенебельный дансинг, то на студенческую танцплощадку, то вез в обсерваторию Лембанга (единственная в мире обсерватория, расположенная вблизи экватора), и мы послушно залезали в кресло телескопа, чтобы наконец-то рассмотреть во всех подробностях Южный Крест. В следующий вечер, но еще до наступления сумерек мы оказались на холме Дагу, откуда открывался вид на весь Бандунг, словно лежащий в гигантской чаше. Профессор Катили уводил пас с холма и показывал окрестности, чтобы снова привести обратно, когда стемнеет и Бандунг будет залит огнями.
В первый же вечер третьей программы, когда мы впервые ехали смотреть, «как развлекается буржуазия», я не смог удержать любопытства и спросил:
— А куда именно мы едем?
— Сначала поужинаем в ресторане, а потом отправимся в бассейн пить пиво.
Ослышаться я не мог, тем более что бассейн для плавания (swimming pool) звучит в английском языке еще определеннее, чем в русском. Удивился, но решил, что в конце концов мы ведь еще совсем не знаем местных обычаев. Я сказал ребятам, что мы едем в бассейн и чтобы они взяли плавки. Ребята тоже удивились, но послушались.
За очень вкусным ужином, где нам особенно понравились миниатюрные шашлычки из курятины и говядины (впрочем, может быть, это был буйвол), ребят разбирает любопытство. Они то и дело переспрашивают меня насчет бассейна. Но что я могу им сказать?