Выбрать главу

Он включил запись, и гулкие голоса заполнили помещение:

РЕМИНГТОН: Ваша доля в кейсе. Хотите пересчитать?

СОНДЕРС: Здесь? Ты спятил?

РЕМИНГТОН: Вы так разговариваете нынешним утром, будто не доверяете мне.

СОНДЕРС: Я не доверяю тебе, когда ты пьян, Трев. Ты даже сейчас в подпитии. Господи Боже, ты что, не можешь немного потерпеть?

РЕМИНГТОН: Когда Биринг дал мне двадцать тысяч, не мог же я повести его в забегаловку. Так что мы пошли и немного выпили.

СОНДЕРС: И как он?

РЕМИНГТОН: Он говорит, вы дали ему пять тысяч, но в следующий раз он хочет больше. И он хочет знать, что случится после того, как вышибут вашего чертового зятя.

СОНДЕРС: Скажи этому жадному ублюдку, чтобы не беспокоился. Я же тебе говорил, мы направляемся в Олбани.

РЕМИНГТОН: Бизнес как всегда во время перемен?

СОНДЕРС: Верно.

РЕМИНГТОН: Но это же не поможет Бирингу в соглашениях с городом.

СОНДЕРС: Я позабочусь об этом; нечего волноваться.

РЕМИНГТОН: Джентайл и правда останется у власти, Чак?

СОНДЕРС: Вот именно. После Олбани будет Вашингтон. У нас большие ставки, Трев, так что я хочу, чтобы ты взялся за ум.

РЕМИНГТОН: Вы правы, Чак. Я брошу пить.

СОНДЕРС: Когда ты опять увидишь Биринга?

РЕМИНГТОН: В следующем месяце «Делафилд» намеревается сделать еще одно предложение.

СОНДЕРС: Тогда он заплатит нам еще двадцать тысяч?

РЕМИНГТОН: Конечно. Но на этот раз он хочет больший кусок.

СОНДЕРС: Мы обсудим это. Хотелось бы доехать с удобствами?

РЕМИНГТОН: Нет, спасибо. Просто высадите меня там, где я смогу сесть в такси.

СОНДЕРС: Позаботился о Джелло?

РЕМИНГТОН: Вам не стоит беспокоиться, Чак, вы можете мне доверять.

СОНДЕРС: А если не могу, значит, мы оба в беде. Ты уразумел — оба будем в беде.

РЕМИНГТОН: Я понял, Чак, не волнуйтесь. (Звук заработавшего мотора).

Вилли швырнул на стол желтую коробочку фильма.

— Один из моих людей снял фильм о том, как они садятся в машину, а Ремингтон вылезает на пересечении Бродвея и Чамберса. Потом он проследил Сондерса до Хичкока, на остров рядом с Вестбери.

— Я думал, он живет в Вилледже?

— Живет там, но банк у него в Хичкоке. Это маленький банк.

— Он пользуется фальшивым именем?

Вилли хмыкнул.

— Он не такой идиот. Собственный сейф. Каждое лето он отправляется в Европу. Действия Сондерса возбудили любопытство охранника у сейфа. Он говорит, что Сондерс приходит туда примерно раз в месяц. Но в июне он уходит с чемоданом. Мы проверили. Это как раз тогда, когда он берет отпуск.

Он хитро усмехнулся нам.

— Уловили? Вы уловили?

— Он отвозит деньги в швейцарский банк, — сказал я. — Не особенно оригинально!

— Но эффективно, — заявил Джош. — Ты сделаешь для нас отчет, Вилли?

Вилли взглянул на список.

— Мы проверили каждое имя, которое вы дали. Этот Джо Америкус, владелец клуба «Бриллиантовая башня», заплатил за лицензию. Я получу имя его человека в агентстве. Были тайные предложения, потом город купил на 500000 долларов грузовики для уборки снега из «Делафилд Моторс», но цена была спекулятивной. Мы снеслись с другими компаниями, и они в редкостном раздражении. Помните того немецкого официанта, который обслуживал Джелло? Он его помнит. Мы получили от него письменные показания. Мы сказали, будто у Джелло были неприятности с боссом из-за расходов, списанных на счет фирмы.

— А как насчет братьев Сингеров, Вилли? — поинтересовался Джош.

Вилли бросил взгляд на записи.

— На их телефоне мы записали пять пленок. На прошлой неделе они угнали грузовик в Пассейике. С сигаретами. Грузовик находится в гараже на Девятой авеню рядом с Шестнадцатой улицей. На этой неделе я сделал его фотографию. В понедельник они говорили с каким-то парнем из Филадельфии, которому хотелось внести взятку за своего брата, тот был арестован здесь за вооруженный налет. Они заявили ему, что выяснят имя человека, который сможет помочь. На следующий вечер они сказали тому парню в Филадельфии, чтобы он сообщил адвокату, чтоб тот вошел в контакт с Ремингтоном. Продавец из магазина одежды, который первым установил контакт для компании «Делафилд», молодой подонок. Уголовного прошлого нет. Но он по уши погряз в делах с букмекером по имени Лайтнинг, который работает неподалеку на Вест-Тридцать первой улице.