Выбрать главу

— Будет нетрудно подвести Ремингтона к повторению его телевизионного заявления, что Бенни был только его клиентом, и не больше, — сказал Джош. — Когда мы откроем слушания, Бенни будет в комнате свидетелей. Позволим Сондерсу и Ремингтону коротко повторить их заявления для протокола. Потом мы вызовем Бенни и попросим его опознать обоих и повторить рассказ о некоторых из их дел.

— Вновь, как Хисс и Чамберс, — произнес Лютер.

— Совершенно верно, — ответил Джош. Мы попросим Бенни встать и опознать их, — неожиданно Джош встал и драматическим жестом указал пальцем на Келли, — потом медленно подойти, — он подошел к тому месту, где сидел Келли, и дотронулся до его плеча, — и тронуть каждого из них за плечо.

— Красота, — выдохнул Шиа. — Просто красота!

На лицо Келли пала тень, в глазах появилась тревога.

— Когда обвинения против него будут сняты, скоро ли они отпустят его?

— Все не так просто, Келли, — сказал я. — Возможно, он должен будет использоваться на других процессах. Если Сондерсу и Ремингтону будут предъявлены обвинения, а это обязательно будет, Бенни придется выступать свидетелем.

— Вот именно, — быстро произнес Джош. — Он должен будет давать показания. Но это нетрудно. Со свидетелями обвинения они обращаются нежно.

Келли покачал головой.

— Я просто не люблю…

Открылась дверь и вошла Лейси. Выглядела она очень усталой.

— Лейс, ты выглядишь измученной, — заботливо вымолвил Келли.

— Мы приехали назад, — сказала Лейси. — Я не была уверена в этом, пока не договорилась по телефону с авиакомпанией, что Молли не полетит, если пилотом будет Сент-Питер. Так что я наняла машину, и мы поехали. Движение на Парквей было просто ужасным.

Лейси повалилась в кресло.

— Может, какая-нибудь добрая душа даст мне чашечку горячего кофе?

Она взглянула на Джоша и улыбнулась.

— Привет, Нянюшка, — с улыбкой произнес Джош. — Я тут видел знакомого. Он пригласил нас на Ист-Бэзин-стрит. К Пэгги Ли{124}.

Она откинула голову назад и издала преувеличенно громкий стон.

— Вы хотите сказать, провести один вечер без этой несчастной, испуганной женщины?

Она открыла глаза и взяла из рук Люка чашку кофе.

— Я знаю, она маленькая и скучная, она носит нелепые украшения, но она самая смелая женщина, которую я когда-либо видела! Она была как мать для этого глупого маленького вора! И, знаете, о чем она говорила весь путь из Вашингтона? Как они с Бенни поедут во время медового месяца в Лос-Анджелес повидать ее племянницу. Она у нее дипломированная медицинская сестра.

— Ты оставила Молли в мотеле «Бернинг Оук»? — спросил Келли.

— Она заняла один из маленьких коттеджей. Когда я уезжала, она спала…

— Да, Джош, вы договорились о ее охране? — спросил Келли.

Джош щелкнул пальцами.

— Черт, забыл. Сделаю это первым делом, когда мы вернемся в город.

— Если не полицейских, то, может, из агентства Пинкертона или еще откуда-нибудь, — сказал Келли. — Нехорошо, что мы оставили ее в одиночестве.

Он обратился к Лейси.

— Может, она хочет подъехать и посмотреть дом?

— Нет. Она заплакала, когда я сказала, что дом можно восстановить. Мне кажется, бедняжка просто оцепенела. — И Лейси повернулась к Джошу: — Пожалуйста, Джош, пусть этот человек выступит только завтра, и все! Пожалуйста!

— Обещаю. Завтра, и все.

— И окружной прокурор поможет ему?

— Конечно.

Я удивился, как он решится посмотреть на нее послезавтра.

— Он ужасно боится встречи с этими двоими. Он говорил Молли, что Сондерс знает многих бандитов.

— Послезавтра у Сондерса будет одно на уме — как все объяснить большому жюри, — сказал Джош.

— Думаете, в дело вступит окружной прокурор? — спросил Люк.

— Конечно. И министр юстиции тоже. Но сейчас, Лейси, у нас есть нечто более серьезное, чем Бенни. — Он передал ей папку с досье на Джентайла. — Предлагаю вам сесть в уголок и почитать.

Пока Лейси читала досье и пила кофе, мы обсуждали повестку слушаний на следующий день. Вместе с Сондерсом и Ремингтоном должен был появиться официант, который опознал бы их как людей, которые ели вместе с Бенни Джелло, был бы представлен чек за ланч, появилась бы секретарь Ремингтона, юрист из Джерси, выплативший Сондерсу и Ремингтону взятку в деле по обвинению сына промышленника в изнасиловании, полицейский, осуществивший арест, и отец мальчишки. Были вызваны также Биринг из «Делафилд Моторс» и его начальство.