Выбрать главу

— Мне пришла мысль, где можно его найти…

— Прекрасно. Где?

— У него есть убежище под Центральным вокзалом.

— Что? — недоверчиво переспросил один из помощников Мэррика. — Да как, черт…

Инспектор сверкнул на него глазами, и помощник замолчал.

— Вызовите сюда капитана из транспортной полиции, — распорядился Мэррик. — Пусть на Грэнд-Сентрал прибудут все эксперты. Скажите им, чтоб принесли карты. Через пятнадцать минут мы будем у них в офисе.

— Инспектор, капитан транспортной полиции.

— Хорошо. Как ваша фамилия? Маккарти? Прекрасно. Что хочу, Мак, чтобы вы согнали всех пригодных полицейских, каких только можете найти. Этот парень сейчас на улице, но может вернуться в подземку, если станет жарко.

— Он великолепно знает подземные городские переходы, — вставил Джош.

— Поэтому-то я и обращаюсь к транспортной полиции, — сказал инспектор. — У тебя есть карта? — спросил он одного из детективов, который передал ему большую, сложенную в папку карту.

Действующий мэр, заступивший на пост Джентайла в день его отставки, поспешил вместе с комиссаром к нам.

— Вот что, я хочу, чтобы все было сделано для поимки этого убийцы, — начал он, но инспектор только небрежно кивнул и холодно взглянул на него.

— Будет сделано все возможное, сэр.

— Закройте подземку! Сделайте все, чтоб поймать этого маньяка!

— Вы не можете закрыть метро, мэр, — терпеливо ответил инспектор. — Через несколько часов в место спустятся восемь миллионов человек. На каждой миле метро у нас имеется патрульный. А теперь прошу прощения…

Он кивнул Джошу, мне, двум своим помощникам и капитану транспортной полиции.

— Тут есть небольшой кабинет. Пойдемте туда. Я хочу изучить карту.

В кабинете он растелил на столе карту.

— Это внутренняя система метро, — произнес Мэррик. — Я хочу, чтобы каждая миля была исследована. — Он взглянул на капитана: — Сколько людей вы можете поднять?

— Примерно шестьсот.

— Хорошо. У вас есть путевые обходчики, обслуживающий персонал и так далее, верно?

— Они не являются полицейскими, инспектор.

— Но глаза-то у них есть? Пусть зовут полицейских, как только увидят что-нибудь подозрительное. Героизма от них не требуется. Наши связисты установят вагонетки, и мы будем с вами в полном контакте. Можете вы посадить их в специальные поезда и быстро развести по городу?

— Мы сейчас составляем несколько поездов, — сказал капитан. — Они смогут двинуться через пять минут.

— Сделайте три таких, — посоветовал инспектор. — Теперь поедем на Грэнд-Сентрал. Передайте фэбээровцам, куда мы направляемся. Мы будем в офисе начальника вокзала.

Когда мы вышли в коридор, открылись двери лифта, и из него выскочили Люк и Лютер. Оба были смертельно бледными и явно потрясенными.

Еще до того, как они смогли что-либо сказать, я понял, что случилось.

— Джош, — выдохнул Лютер, — они ее нашли. Управляющий в истерике.

Мэррик мгновенно обернулся, как гвардеец.

— В чем дело?

— Подруга Бенни, — сказал Джош. — Должно быть Вилли добрался до нее…

— Где она? Ее имя? Быстро!

— Молли Шапиро. Мотель «Бернинг Оук» недалеко от Крествью. Вчера вечером…

Но Мэррик уже бежал обратно в комнату. Он рывком схватил телефонную трубку и велел оператору соединить его с местной полицией Крествью. Через секунду Мэррик орал в трубку:

— Лейтенант, говорит инспектор Мэррик из Нью-Йорка. Мы только что узнали об убийстве в мотеле «Бернинг Оук». Женщина по имени Молли Шапиро…

Некоторое время он слушал, потом прижал трубку к груди.

— Это не та женщина, чей дом был сожжен несколько дней назад?

Когда мы кивнули, он заговорил в трубку.

— Она самая, лейтенант. Вы знаете, что случилось у нас? Хорошо. Без сомнения, ваше дело связано с нашим. Да, я немедленно высылаю двух своих людей. Хорошо.

Он повесил трубку и махнул двум помощникам.

— Немедленно отправляйтесь в мотель «Бернинг Оук». Это около Крествью. Этот чокнутый убил там женщину. Ее имя Молли Шапиро. Она подруга парня, что лежит в вестибюле. Отправляйтесь. Как только сможете, дайте мне обо всем знать.

Оба бегом выскочили за дверь.

Мэррик повернулся и с горечью посмотрел на нас.

— Есть еще люди, которые, по вашему мнению, могут стать мишенью этого маньяка?

— Кто знает? — глухо ответил Джош. — Кто знает.

* * *

Неприметные полицейские машины, которые должны были доставить нас на Грэнд-Сентрал, выехали с Фоли-Сквер и направились по дороге Ист-Ривер. Раненный регулировщик движения был отправлен в госпиталь, но армия зевак, казалось, увеличивалась до нескольких тысяч человек. К тому же из каждого окна торчали головы любопытных.