— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил я Келли.
— Не знаю, — ответил он. — Давайте взглянем.
Мы подошли к кучке зрителей, которые начали расходиться.
— Извините, — сказал Келли парню в кожаной куртке, — что случилось?
Тот изучающе посмотрел на него, потом пожал плечами:
— Пожар, мистер…
— Знаю, но что этот человек говорил насчет шлангов?
— Только то, что вы видите: здесь пожар, а шланг лопнул, — сказал парень.
— Но ведь есть другие шланги?
— Уже три лопнуло, — сказал кто-то.
— Почему? — спросил Келли.
— Почему бы вам не подойти и не посмотреть, раз уж вам так интересно? — спросил еще кто-то.
— И вообще кто вы? — поинтересовался первый собеседник.
— Конгрессмен Шеннон.
— Вы знаете этого старого идиота, что представляет нас?
— Но… да, конечно. Я видел вашего конгрессмена в Вашингтоне.
— Сделайте доброе дело, ладно? В следующий раз, когда встретитесь с ним, посоветуйте ему держаться подальше от Лоуренса, потому что если он заявится сюда, мы дадим ему такой пинок под зад, что он полетит до Олбани. За все годы этот старый сукин сын ничего не сделал для города.
— Давайте посмотрим на шланг, — негромко сказал Келли.
Сопровождаемые толпой, мы подошли к крайнему гидранту. Все наблюдали, как Келли осмотрел один конец шланга и молча передал его мне. Мне не требовалось быть страховым агентом, чтобы понять, что шланг весь измят и прогнил.
— Кошмар, — сказал Келли.
— Он прогнил, так же, как и весь город, — сказал первый парень. Он пригляделся к Келли: — Но почему вы возмущаетесь, мистер? Вы живете здесь?
— Не требуется жить здесь, чтобы возмущаться подобными вещами, — ответил Келли. — Это преступление.
— Какого черта вы здесь делаете? — заорал кто-то, и человек в плаще и белой пожарной каске протолкнулся через толпу и выхватил у меня из рук кусок шланга. — Что вы здесь делаете? Вы что не знаете, что это городская собственность?
— Я бы сказал, гнилая городская собственность, — произнес Келли.
Примчались двое пожарных, их офицер — по его каске я определил, что это был заместитель начальника пожарной команды — указал на гидрант, и пожарные быстро отвинтили остаток шланга и ушли под хмурыми взглядами толпы.
— Расходитесь, — велел офицер, — это линия огня.
— Это не было бы линией огня, если бы у вас были лучшие шланги, — сказал Келли. — Разве ваши люди не знали, что шланги сгнили?
Офицер не обращал на него внимания и начал оттеснять толпу:
— Двигайтесь, дайте пожарным работать… Ну… Двигайтесь…
— Я сказал: «Разве ваши люди не знали, что шланги сгнили?» — громко повторил Келли.
Пожарный развернулся. Некоторое время он рассматривал Келли. Потом крикнул в сторону группы пожарных и полицейских, собравшихся у полицейской машины с мигающими на крыше красными огнями.
— Эй, шеф, идите сюда и займитесь этими парнями.
— Вам бы лучше уйти отсюда, пока копы не начали бить по головам, — сказал мистер Кожаная Куртка. — В этом деле они и вправду специалисты.
— Никто не станет бить по головам, пока я здесь, — спокойно произнес Келли. И он повернулся к заместителю начальника пожарной команды.
— Если это шеф полиции, пожалуйста, скажите ему, что я хочу его видеть.
Офицер в недоумении уставился на конгрессмена, потом крикнул шефу полиции, что ему лучше бы подойти.
Коренастый невысокий мужчина в гражданской одежде вылез из машины и подошел к нам. На нем был старомодный коричневый плащ и поношенная мягкая шляпа. Я догадался, что под плащом он носит костюм, который, должно быть, заказал у Сирс Робак вместе с ботинками на толстой подошве. Я не мог отвязаться от мысли, что он похож на фермера, наблюдающего пожар в большом городе.
— Что вы здесь делаете? — спросил он.
Казалось, он скорее побаивался, чем был исполнен власти.
— Дерьмо ты коровье, Эдвардс, — сказал кто-то, и в толпе засмеялись. Шеф полиции, казалось, встревожился.
— Вы лучше уберите отсюда этих двух парней, — прошептал заместитель начальника пожарной команды. — От них шуму много.
И он отошел, чтобы присоединиться к группе пожарных.
— Двигайте отсюда, — приказал шеф полиции.
— Могу я спросить, кто вы? — поинтересовался Келли спокойным, холодным голосом.
— Шеф полиции Эдвардс, — последовал гордый ответ. — А вы кто?
— Это конгрессмен Шеннон, — сказал я. — Мы осматривали ваши шланги.
— Ваши гнилые шланги, — поправил Келли.