Появилось лицо Кэрри.
- Анна, мы не могли бы сегодня встретиться? Меня беспокоит Сисси. Видишь ли... - Она замолчала, кусая нижнюю губу и подавшись к экрану. Нервничая, Кэрри говорила с необычно сильным французским акцентом. - Я ведь жаловалась тебе вчера, что Сисси ведет себя очень странно. Постоянно переодевается, устраивает маскарад. У нее есть эта штука - электронная маска. С ней можно менять лицо. Мне так тревожно, Анна. Ты придешь? - Она снова помолчала. - Мы с Сисси встречаемся в "Астории" в десять утра. Давай выпьем по чашке кофе, скажем, в десять тридцать, а? Ты не беспокойся, я заранее расстанусь с Сисси и встречу тебя в вестибюле "Астории" в десять тридцать, о'кей? - На этом запись кончалась.
Анна взглянула на часы. Десять пятнадцать. Если она поспешит, то доберется до "Астории" минут за пятнадцать-двадцать. Анна надела туфли и куртку, вышла из квартиры и пошла в город.
Она опоздала на пять минут. У вращающихся дверей "Ас-тории" стояли три полицейские машины и серебристый фургон, в холле было тесно от полицейских и дронов. Анна поискала глазами Кэрри. Десять тридцать уже миновало, но Кэрри обязательно дождалась бы, однако в холле ее не видно. Анна прошла в кафе, но среди сидящих за столиками Кэрри тоже не было.
Она вернулась в холл и уселась в удобное кресло. Может, Кэрри не смогла отделаться от Сисси? Анна решила, что подождет до одиннадцати и уйдет.
Через вестибюль к лифту прошла группа людей, Анна догадалась, что это полицейские эксперты и врачи. За ними летели три дрона. Анна подозвала рассыльного и спросила, что здесь произошло.
- На четвертом этаже убили женщину, мисс, - охотно объяснил мальчишка. - Говорят, там настоящая бойня.
Анна почувствовала, как мурашки забегали по коже. Наверняка это просто совпадение, уговаривала она себя. Кэрри может появиться в любую минуту.
- А ты знаешь кого?.. - начала она. Парень с готовностью кивнул.
- Женщину в серебристом плаще, - пояснил он. - Она сидела в точности на вашем месте.
У Анны пересохло во рту.
- Как она выглядела? Мальчишка ухмыльнулся:
- Она из этих, альтернативных женщин. Ну, вы понимаете, лысая голова, татуировки...
Анна встала и пошла прочь. Вышла из отеля и остановилась на тротуаре. На воздухе ей стало легче. Мысли прояснялись.
Значит, Кэрри погибла. Отправилась на встречу с Сисси Найджерией и умерла. В этом не было никакого смысла, и Анна вдруг ощутила необыкновенную легкость в голове, как будто она плавала над потоком прохожих, растекавшимся по тротуару.
Она подняла глаза и посмотрела на другую сторону улицы. Невысокий парень в черном стоял у магазина КомСтор и разговаривал с еще более низкорослым пожилым мужчиной в грязной куртке.
Что-то заставило ее перейти улицу и подойти к нему. Когда она ступила на тротуар, он поднял глаза, в которых мелькнуло узнавание, но не сразу, не сразу.
- Хол, - позвала она. - Я так и думала, что это ты. - Ее улыбка чуть дрогнула. - Ты почти не изменился.
Он смотрел на нее в очевидном смущении.
- Сью? Я тебя не узнал. - Он сделал неопределенный взмах рукой, включивший ее одежду, волосы. - Ты как раз изменилась.
- У тебя есть время? Пойдем выпьем, - предложила Анна.
- Разумеется, - быстро отозвался он. - Почему же нет? Его невысокий пожилой собеседник подмигнул ей и спросил:
- Хол, ты собираешься нас представлять?
- Да, да, конечно. - Он снова смущенно улыбнулся. - Барни, это моя сестра, Сью. Сью, это Барни, мой партнер по бизнесу.
Они обменялись кивками.
- Рад познакомиться с вами, Сью, - вежливо проговорил мужчина.
- Забери машину, Барни, - попросил Хол. - Я вернусь на такси.
- Еще увидимся. - Барни кивнул Анне и стал удаляться по тротуару.
Анна обернулась к брату. Он выглядел чуть-чуть постаревшим и немного более озабоченным, чем прежде, но все же это был тот самый Хол, каким она его помнила.
Она заметила глубокую, уже затянувшуюся рану у него на голове.
- Что это?
- Да так, ерунда, - отмахнулся он. - Послушай... Давай поищем, где бы нам выпить кофе. Я не спал уже бог знает сколько времени. Мне надо взбодриться.
- Я бы выпила, Хол. Чего-нибудь покрепче. Я только что узнала, что одну знакомую... - Она замолчала и увидела, как меняется его лицо. - В чем дело?
- Не Кэрри Виллье? - резко спросил он. - Ты знала Виллье?
- Мы не были друзьями, но все же она была больше чем просто знакомая.
- Я на нее работал, пытался найти ее возлюбленную. Анна кивнула, вспомнив, что Киа говорила ей о Холе позавчера вечером.
- Давай найдем какой-нибудь бар, сядем и поговорим, о'кей? - предложила Анна.
- Я знаю за углом одно местечко.
Она шла рядом с братом и удивлялась, почему позволила себе так долго с ним не видеться. Пока она была маленькой, они очень дружили, но позже она использовала весь свой интеллект, чтобы унизить его, доказать ограниченность его мещанского мировосприятия, а результатом стали взаимное непонимание и обида.
В детстве он был довольно медлительным и добродушным мальчуганом. Анна помнила, что когда Хол объявил, что идет служить в полицию, их отец прокомментировал это событие, сказав, что выбор не так уж плох, она же осыпала его насмешками за конформизм.
Анна сжала его руку:
- Как я рада снова видеть тебя, Хол. Правда, правда. Он бросил на нее быстрый взгляд, как будто ожидая оскорблений.
- Я тоже рад, Сью.
- Я предпочитаю, чтобы меня называли Анной.
Он посмотрел на нее с недоумением, потом улыбнулся и сказал:
- Ну да, конечно, - он помолчал, - Сюзанна.
Еще с былых времен она помнила эту его медлительную манеру речи, как будто он тщательно обдумывает каждое слово и лишь потом произносит. От этого его поведение казалось спокойным и неторопливым, возникало ощущение свободной уверенности, которая так ей импонировала.
А потом, внезапно, на Анну нахлынула боль при мысли, что Кэрри погибла.
Они вошли в бар. Хол заказал кофе, а она - виски "Южный комфорт". Отыскав спокойное местечко у самой стенки, они уселись лицом друг к другу.
- Значит, насчет Кэрри, - начала Анна. - Примерно час назад она мне позвонила. Я работала, поэтому она оставила сообщение. - Анна повторила то, что говорила Кэрри о Сисси. - Она должна была встретиться с ней в десять часов.
Хол все время утвердительно кивал:
- Я знаю. Они встретились... - Он замолчал и уставился в свою чашку. Потом поднял на сестру глаза и потер подбородок. - Найджерия убила Кэрри Виллье в номере, вышла из отеля, перешла улицу и зашла в КомСтор. Мы обнаружили ее там полчаса назад, мертвую.
Анна почувствовала, как виски обжигает горло. К глазам подступили слезы.
- Значит, Сисси тоже?
Хол пожал плечами, не поднимая глаз от чашки.
- Послушай, что тебе о них известно? Мы в тупике. Найджерия разгуливала с чужими лицами, наряженная в чужую одежду. Она набросилась на меня позавчера ночью, когда я зашел проверить ее квартиру.
- Сисси напала на тебя?! - В голосе Анны звучало недоверие.
Он кивнул.
- Я понимаю, в это трудно поверить. - Он поднял чашку к губам и подул на кофе. - Ты можешь как-нибудь объяснить, почему Найджерия это делала? Может быть, тут замешаны наркотики?
Анна отрицательно покачала головой.
- Сисси не употребляла наркотиков. Она очень осторожно относилась ко всему, что может повлиять на интеллект.
Хол вздохнул и помассировал лицо.
- Вот что я скажу тебе, Сью - Анна, мы приплыли. Мы не знаем, что между ними произошло, почему Найджерия действовала подобным образом. Дело закрыто. Официально. Но, черт подери, чувствуешь себя просто раздавленным, потому что оно... - Он поискал слово.
- Не завершено?
- Не завершено. - Хол улыбнулся. - Ты по-прежнему пишешь?
Ей часто задавали этот вопрос, как будто писательская работа - это фаза, которую она со временем сумеет миновать, или болезнь, от которой сможет оправиться.
- Пишу, - коротко ответила она.
- Ну и как идут дела? - Он замялся. Анна поняла, что ему хочется спросить, удалось ли ей что-нибудь опубликовать, но в то же время он не желает заставлять ее признаваться, что она все еще борется за место под солнцем.