Выбрать главу
Тут удалой Кылыс Лэбийэ, Лучший прыгун-кылыысыт, Жаждой состязания запылал, Всеми суставами затрепетал, Зубами заскрежетал, Напряг железные мышцы свои, Звенящие сухожилья свои, Разбежался, взлетая легко в высоту, Всем видом своим говоря: «Найдется ль в привольной вашей стране Прыгун легконогий, Подобный мне» Разбежался следом Суодалба, Чалым вороном прокричал, Высоко взлетел, далеко; Тремя прыжками догнал Удальца Кылыс Лэбийэ; Взмахом левой руки набегу Невзначай пополам рассек Мчащегося впереди, Как секирой, широкой ладонью своей, Ударив по поясу, разрубил Знаменитого прыгуна. А сам все отметины перескочил, Все двенадцать березовых вех Перепрыгнул Суодалба…
Рассекая с шумом воздух густой, Перевертываясь налету, Задом наперед доскакал До края долины Сайдылыкы, До западной грани ее И огляделся, и завопил; — Победи-ил меня! Победил! — Увидав соперника своего, Разрубленного пополам, Прикинулся, что испугался он, Хлопнул по бедрам себя, Громко заголосил: — Ах ты, горе! Ах ты, беда! По пояс высунулся — бедняк!.. А ноги-то где у него? По дороге, что ль, растерял? — Поднял плечи Суодалба, Руки в недоуменьи развел, Скорчил рожу, Щеки надул, Вытаращил глаза…
Неугомонные озорники, Неуемные весельчаки, Отчаянные шутники Отчей средней земли Хохотом загрохотали в ответ, Восторженно закричали в ответ: — Уруй!!! Уруй-айхал!!! Разве может такой удалец, Как парень Суодалба, Посрамить высокую честь Среднего мира богатырей? —
А исполин Буура Дохсун Заворочался, заворчал Грозно, как отдаленный гром; Как опилки меди, взъерошился он, Как опилки серебряные, посинел…

СТИХ 213

БУУРА ДОХСУН

Расторопный в делах, По дороге любой Пролетающий без следа, Не знающий ни помех, ни преград, Звонконогий вестник-бегун, Быстроногий Бараанчай! Если ты высоко над землей, Прилетай живей! Если ты под землей, Взлетай смелей! Если ты далеко сейчас, Рядом со мной очутись, На поле становись, С силою соберись, С нашим врагом На смерть схватись! Вогнутой ладонью своей, Загребистой пятерней Бродягу этого ухвати, Ноги с бедрами Вырви из тела его, Руки с лопатками оторви, Сломай хребтину ему, Пустую спину его проломи! —
Так рычал Буура Дохсун, Бараанчая на помощь звал, Принуждая борьбу начать…

СТИХ 214

БЫСТРОНОГИЙ БАРААНЧАЙ

Аар-дьаалы!!! Аарт-татай!!! А ты, я вижу, хитер… Да только не удастся тебе Опорочить славу мою, Причины нет у меня Перепутывать чужие следы, Дорогу перебегать Славному богатырю, Скачущему На Вороном коне! А схватясь в борьбе С человеком его, Человеком не чаю остаться я! Летающий высоко над землей На Мотыльково-белом коне, Удалой Юрюнг Уолан Благородной услугой своей Навсегда меня обязал, Стал он первым другом моим…
Разве буду я помехой ему? А приехали сюда неспроста И не просто отсюда уйдут Племен прославленных богатыри, Сыновья великих семей… И пока на мой блистающий лик Никакая грязь не легла, И пока светозарный мой лик От позора не почернел, Улетаю отсюда я, Здесь нечего делать мне! —
И в пятнистого орла превратясь, Быстроногий Бараанчай Шумно взлетел в высоту; Рассекая воздух гремящим крылом, В облаках небесных исчез.
А хитро-догадливый Хаарылла Мохсогол И умом непоседливый Дьэргэс Баатыр, Боясь, что бороться обяжут их, Подняли громкий крик — Коней, мол, пора пригнать, Скачки, мол, пора начинать… И все согласились: — Пора! —