Выбрать главу
Так говорил Нюргун Боотур. Страшным огнем у него Ясные полыхнули глаза; Грозен был вид его, Как у рогатины боевой. Так небесным служителям он отвечал, Так он перед ними стоял — Видно было, не покорится он Даже посланцам небес.
У трех небесных богатырей Твердые смутились сердца, Дыбом волосы у них поднялись, Устрашились невольно они. Уговаривать они принялись Нюргуна-богатыря, Упрашивать, умолять…

СТИХ 63

НЕБЕСНЫЕ СЛУЖИТЕЛИ

Дьээ-буо! Дьээ-буо! Дьээ-буо! Дело твое, дело твое… Но, дитя, какие слова Ужасные ты говоришь! Трудно нам слушать тебя… С кем ты споришь? Подумай сам!
И зачем ты затеял Такую вражду, Такую непримиримую месть С разбойниками подземных бездн? Сам ты их на бой вызывал! Пусть бы сидели они В заплесневелых подземельях своих… Ведь от начала времен Прокляты навеки они! Не лучше ль тебе с врагом По-доброму расстаться теперь, Прочь от него уйти? Кто отправлялся за край земли На остров тот ледяной, Кружащийся среди пучины морской, Тот не возвращался живым — Гибель там свою находил. Да сбудется все, Как велит судьба, Да будет так!..
Что поделаешь, дорогое дитя? Пусть не опрокинется жребий твой, Пусть удача тебя осенит, Пусть великое счастье к тебе придет, Пусть недосягаемым будет твое Высокое торжество, Пусть молва о тебе загремит, Пусть не молкнет зычная слава твоя, Мы желаем победы тебе!
Как решил великий Одун Хаан, Не ошибающийся никогда, Не спотыкающийся никогда В предопределеньи своем, Пусть расширится твоя голова, Пусть будет стремителен твой полет, Чтоб никто не увидел следа твоего, Чтоб не сглазил тебя никто!.. Летите быстрее падучей звезды, Мчитесь оба теперь прямиком! А там — Будь что будет с вами потом! —
Так небесные богатыри Заклинание произнесли — И, как двойную стрелу с тетивы, Богатырей послали в полет…
Свистя, как стрелы, Хвостатой звездой К закату летели они; По кипучим, взвихренным облакам, По тучам Падучей звездой, Скрученные петлей огневой, Над пустынею снеговой, Над пучиною ледяной Моря Муус-Кюнкюйэ, Над ревущей пургой Они пронеслись; Над пропастью, Проклятой навсегда — Древней Ап-Баадайдаан, Над логовом старика Даадар-Дуудэра — ловца, Забрасывающего далеко Свой смертоносный аркан, На вертящийся остров Примчались они, Опустились на ледяной курган Удаганки Уот Кюкюрюйдээн. Легче пуха гагары, Легче пера, Два огромных богатыря Опустились на остров гибельный тот — На скользкое темя его, Окованное сверкающим льдом… Лед будто ворванью был облит. На макушке скалы островной, На трясущемся кургане крутом Трудно было Не шевелясь, устоять, Да не трудно было с него соскользнуть И обрушиться с крутизны В бушующий под ногами прибой Моря огненного Кудулу.
Сажен на десять в высоту Взлетали гребни кипящих волн. Вредоносный, удушливый пар Серным облаком Над морем вставал, Пламенем лицо обжигал. Брызги огненные, шипя, Взлетали над бездной… Красный огонь Клокотал в ее глубине. Над бушующим простором ее Никакая птица не пролетит…
Порожденный в погибельные времена, Кровожадный разбойник О трех тенях, Мира подземного исполин, Свирепый боец Эсэх Харбыыр Удушливый воздух вдохнул глубоко, Выдохнул черный дым, Выдохнул тучу горящих искр; Перехваченным голосом, Густо сипя, Начал он говорить, ворожить… В речи его Ропот звучал, Жалобы, Угроза, мольба…