Так продолжалось до тех пор, пока суда Кабота не достигли места, где в реку, по которой они двигались, вливался слева какой-то мощный поток. Кабот решил свернуть во вновь обнаруженный приток реки Солиса и продолжать подниматься по нему.
На этот раз произошло совершенно иное. Когда испанские солдаты высадились на берег, чтобы пополнить иссякшие запасы и стали пробираться сквозь прибрежные заросли, они были неожиданно атакованы хорошо вооруженными и, видимо, неплохо организованными индейцами. Беспорядочно отстреливаясь, захваченные врасплох испанцы начали отступать к кораблям. Индейцы их неотступно преследовали, не давая ни минуты передышки. Они отстали только тогда, когда чужеземцы оказались под прикрытием корабельных бомбард. Потери испанцев были довольно значительны: двадцать пять солдат остались на берегу мертвыми или смертельно раненными. Урон, понесенный в сражении с туземцами, был настолько чувствителен, что Кабот счел за лучшее сделать попытку договориться с воинственными противниками.
После длительных переговоров, во время которых обе стороны с трудом понимали друг друга, ему, наконец, удалось убедить индейцев в миролюбии своих намерений.
Завязалась меновая торговля, появились лепешки, разнообразные плоды земли, живность, столь необходимые для испанцев.
На некоторых индейцах Кабот заметил украшения, как ему показалось, сделанные из серебра. При ближайшем рассмотрении он убедился, что не ошибся.
«Вот как, — подумал Кабот с удовлетворением, — значит, не напрасно я потратил время на исследование этой реки. Видимо, здесь немало этого драгоценного металла».
Ему без особого труда удалось уговорить владельца украшений обменять их на предложенные ему взамен безделушки, и с этим драгоценным грузом испанские корабли двинулись в обратный путь.
Привезенные Каботом в Испанию серебряные украшения с берегов большой реки произвели там сильное впечатление, и за исследованной им рекой укрепилось новое название — Рио-де-ла-Плата, что в переводе с испанского означает Серебряная река. Мало того, республика, образованная много позднее в бассейне Ла-Платы, также получила наименование, связанное с найденным Каботом здесь серебром (Аргентина — по-испански Серебристая).
Но что во всей этой истории самое любопытное, что ни Аргентина, ни тем более берега Ла-Платы совсем не богаты серебром. Что же касается тех серебряных украшений, которые Кабот выменял у индейцев, выяснилось, что они были ими захвачены у португальцев во время похода далеко на север. И хотя это стало известно очень давно, название реки сохранилось до сего времени в его первоначальном виде.
Река амазонок
ыстрые воды реки увлекали на восток бригантину, на борту которой находился небольшой отряд испанских солдат. Далеко позади остались высокие вершины Анд, в предгорьях которых с нетерпением дожидался возвращения отряда Гонсало Писарро, брат завоевателя Перу, и его спутники, страдающие от голода и желтой лихорадки. Раздобыть во что бы то ни стало провиант и попутно разведать лежащие к востоку страны — таково было поручение, данное Орельяне, начальнику отряда, двигающемуся вниз по течению реки на бригантине.
Уже много дней плыла бригантина, увлекаемая быстрым течением, и за все это время голодным испанцам не встретилось ни одного индейского селения. Болотистые, покрытые непроходимыми лесами берега были пустынны и недоступны для высадки. Есть было нечего, муки голода с каждым днем становились все нестерпимее. В ход уже пошла кожа от седел, которую измученные путники вываривали и с жадностью поглощали.
А между тем стремительное течение уносило бригантину все дальше и дальше на восток. И когда вконец отчаявшиеся испанцы увидели первое индейское селение, где они могли раздобыть провизию, о возвращении уже не могло быть и речи: истощенным голодом и болезнями людям было бы не под силу бороться с сильным течением реки. Орельяна это отлично понимал, да он, собственно, и не очень стремился вернуться назад, к жестокому и своевольному начальнику. Куда вольготнее было распоряжаться самому, чем подчиняться чужим приказаниям. Пусть Писарро выходит из положения, как умеет, а он, Орельяна, поплывет дальше, на восток. Там, уверяли в один голос индейцы встретившегося испанцам селения, вскоре должна начаться широкая, как море, река, и Орельяна надеялся, что недалек тот день, когда его отряд достигнет устья реки и они выйдут на простор Атлантического океана.