Выбрать главу

— Четвертый вопрос: почему Блэк не оказал сопротивления аврорам при аресте и не убежал раньше? — Невилл сделал неопределенное движение рукой, стараясь пояснить свою мысль. — Вряд ли ему так уж нравилось сидеть столько лет в окружении дементоров, но тогда непонятно, чего он ждал.

— И пятый вопрос, — голос Гарри стал непривычно жестким, — почему Дамби потребовал от министерства окружить школу дементорами и взял на работу бывшего друга Блэка?

— Ну что же, думаю на сегодня вопросов достаточно, — Дафна наконец решила перейти к планированию реальных действий. — И мы знаем, кто может помочь нам найти ответы на них. Это те, кто участвовал в тех событиях, или хорошо знал Блэка: Хагрид, МакГонагалл, Люпин и Дамблдор.

— Я бы добавил сюда Снейпа, — с усмешкой произнес Гарри. — Он учился вместе с моим отцом и что-то мне подсказывает, что неплохо знал его друзей. Причем его мнение о них может сильно отличаться от общепринятого.

— И неплохо бы увидеть ту газету, которая изменила все наши планы на это лето, — Невилл был явно не равнодушен к материальным аргументам. В ответ на его слова, Дафна с самым загадочным видом заглянула в свою сумочку и вытащила оттуда искомый номер «Пророка».

* * *

На следующий день первым занятием у третьего курса Рейвенкло было сдвоенное зельеварение со Слизерином. На удивление, урок прошел спокойно, но вот ехидная усмешка, пробегающая время от времени по губам профессора Снейпа, заставляла Поттера и компанию нервно поеживаться — слишком хорошо они знали зельевара, чтобы ожидать от его ухмылок чего-то хорошего. Когда занятие уже закончилось, и друзья уже решили, что на этот раз неведомая напасть пролетела мимо них, их надежды были разрушены самым жестоким образом.

— Малфой, Поттер задержитесь на минуту, — зельевар выглядел донельзя довольным.

Двое школьников подошли к нему, с опаской поглядывая на профессора и друг на друга.

— Насколько я знаю, вы оба хотели усовершенствоваться в боевом искусстве, —бесстрастным голосом произнес профессор, вот только в его глазах была легкая насмешка. Гарри понял, что Снейп за лето придумал для себя какое-то новое развлечение, вряд ли приятное для его учеников, но помня, что в его случае ученье — свет, а неученье — смерть, согласно кивнул. Малфой неуверенно посмотрел на своего декана, но тоже подтвердил кивком готовность получать новые знания.

— Ну что же, вы сами это выбрали, — голос профессора наполнился самыми зловещими интонациями. — Каждую пятницу мы будем играть в одну очень интересную игру. Участвуют две команды по четыре человека, командиры вы двое. В одном из помещений — завтра это будет пустой класс рядом с кабинетом истории магии— ровно в восемь вечера я буду оставлять вот этот вымпел, — профессор показал на флажок, стоящий на верхушке шкафа с ингредиентами, — и ровно в полночь приходить за ним. Одна команда будет защищать его, другая пытаться похитить. Если я не увижу вымпел на том месте, где я его оставил, защитники проиграли, если увижу — проиграли нападавшие. Завтра защитниками будет команда Малфоя. Ну а для лучшего стимулирования проигравшая команда в субботу после обеда приходит ко мне в кабинет драить котлы, — лицо Снейпа буквально лучилось радостью.

— Сэр, а как мы должны защищать это вымпел? — на лице Малфоя царило некоторое недоумение.

— О, я не собираюсь ничем ограничивать вашу инициативу, равно как и ваших противников. Только постарайтесь не убивать друг друга, иначе у вас скоро возникнут проблемы с набором пополнения, — профессора забавлял несколько ошарашенный вид обоих учеников.

— Простите, сэр, а если нас поймает после отбоя Филч или кто-то из преподавателей, мы можем сослаться на то, что занимаемся с вами? — Поттер хотел заранее уточнить все возможные виды неприятностей.

— Разумеется, нет! — в голосе преподавателя послышалось раздражение. — Все будет как в реальной жизни, где существуете не только вы и ваш противник, но и множество внешних проблем. Пора бы заметить, что вы уже не на первом курсе! Кстати, можете посмотреть на то, что завтра ждет неудачников.

Снейп с довольным видом оглядел приунывших учеников, не рассчитывавших на столь «приятное» времяпрепровождение, и указал легким кивком в угол, где стояла высокая стопка закопченных котлов, явно ожидавших чьих-то трудолюбивых рук. Их вид заставил Малфоя, непривычного к физическому труду, измениться в лице.