— К чему Вы это, Сир? — нервно и осторожно спросил ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.
— А к тому, что, не вы ли, любезный, метали в меня молнии, а!? — я напрягся, хищно оскалился.
То же сделал и ЗВЕРЬ, грозно вздыбив шерсть на шее. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ мгновенно побледнел.
— Успокойтесь! Не я, Сир.
— А кто же тогда?
— Пришельцы, Сир.
— Слышу о них уже второй раз. И зачем же они явились, и как же вы не смогли их остановить и победить, с вашими-то способностями, ликвидатор Луны вы наш? — с негодованием произнёс я. — Чего же это вы меня не защитили, не уберегли, если так хлопочете о моём благополучии!?
— А зачем их, собственно, останавливать и побеждать? — мрачно сказал ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. — До определённого момента наши задачи и цели были одинаковы и не противоречили друг другу. Они знают, кто я такой, я знаю, кто они такие. Приехали купцы-молодцы из-за тридевяти земель, ну и хорошо. Зачем же им сразу морду бить или убивать!? Нехорошо, как-то. Не по-человечески…
— Ничего себе купцы-молодцы! — возмутился я, а потом спросил ПРЕДСЕДАТЕЛЯ в упор, тяжело падая на кровать. — А кто вы, собственно, такой? Надеюсь, не… ОН?! — я посмотрел в потолок.
— Вы прекрасно знаете, что не ОН! — раздражённо произнёс Первый Советник, хотел, видимо, встать, но, перехватив внимательный и хищный взгляд ЗВЕРЯ, смиренно и покорно остался сидеть на своём стуле. — Если бы я был ИМ, то какого хрена я бы с вами сейчас так долго, бездарно и муторно разговаривал!?
— Сир…
— Что?
— Вы забыли волшебное слово!
— Извините, Сир, — ПРЕДСЕДАТЕЛЬ стал пунцовым, как рак в кипятке.
— То-то, то-то, разрушитель миров вы наш! — я встал, подошёл к ПРЕДСЕДАТЕЛЮ, слегка, отечески и покровительственно похлопал его по плечу, отчего мой визави с глухим стоном ткнулся в переборку каюты. — Ну, что же это такое! В Имперскую Гвардию я бы вас не взял, истребитель Галактик вы наш! Вы, однако, слабак!
— ПУТНИК, может быть, дочитаете до конца своё стихотворение? — тягуче и чуть с хрипотцой сказала ДЕВУШКА, вежливо вмешиваясь в наш нервный диалог.
— Вы снова забыли волшебное слово, — нагло ухмыльнулся я.
— Какое? Ах, да… Сир, не удостоите ли Вы нас чести услышать Ваше гениальное и бессмертное творение?
— Вот это другое дело, — усмехнулся я. — Правда, не чувствую должной искренности и почтительности, но не беда! Всё приходит со временем. Ладно, слушайте, переворачиватели миров вы наши:
Галера лениво и плавно качалась на лёгких волнах. За её бортом занималось раннее, свежее, прохладное и слегка туманное утро. Свет мягко но уверенно переборол тьму, небо обещало чистоту, голубизну, тепло и ясность.
Я вдруг услышал крик чаек. Так, значит берег недалеко!? Что же там меня ожидает? Надо оценить общую ситуацию, подсчитать потери, собрать оставшихся в живых соратников. Что там с ГРАФИНЕЙ, с лебёдушкой моей ненаглядной!? Дай Бог, чтобы она была жива!
— Сир, успеете Вы ещё свершить очередные великие дела, — глухо и устало произнёс ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, глядя в окошко. — Пообщаемся ещё немного. А стихотворение мне очень понравилось. У Вас есть талант, это несомненно. Я совершенно искренен, абсолютно.
— Я согласна, Государь, — тихо и по-прежнему с лёгкой хрипотцой обратилась ко мне Девушка, задумчиво, влажно и с лёгкой поволокой в глазах, глядя на меня.
— Благодарю вас, господа, за то, что оценили мой поэтический дар, — усмехнулся я. — Предлагаю поговорить кое о чём более существенном и актуальном на данный момент времени. Вы до сих пор водите меня за нос, постоянно чего-то не договариваете. Извините, но мне это категорически и по вполне понятным причинам не нравится.
— Что может быть актуальнее и существеннее тонкого, изящного, наполненного тревожным настроением и вечным смыслом, гениального поэтического произведения, Сир? — томно сощурила свои очаровательные голубые глазки Советник.
— Не переигрывайте, дорогуша, — раздражённо и строго произнёс ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.
— Я вам не дорогуша!