— Ага, — желание победить их усиливает его и без того интересную просьбу.
— Клянетесь, что один из вас вытащит меня, если я потеряю сознание? Вы не позволите мне утонуть? — спрашиваю я, переводя взгляд между ними.
Хенрик поднимает руку.
— Я клянусь.
Я смотрю на Эльдит.
— Клянусь всем сердцем. Если ты принесешь нам победу, то ты должна быть в нашей команде, — говорит она.
— Отлично. Я в деле.
ГЛАВА 13
МАДДИ
Мы проходим довольно большое расстояние от Великого Чертога Одина, минуем Крыло Волка и дальше углубляемся в кроны деревьев, направляясь в место, по словам Эльдит, которое называется «Серебряные Ручьи».
Мое сердце сжимается, когда я вижу озеро с кристально-чистой водой, расположившееся среди камней под покровом листвы.
Я скучала по воде. При Дворе Льда есть горячие источники, но я множество раз погружалась в холодную воду среди льдин, окружающих наш Замок, и я всегда наслаждалась этим чувством прохлады.
Конечно, я всегда была с Фрейдис, и острая боль пронзает мой живот. Я скучала не только по холоду.
Вокруг берегов ручьев, оживленно переговариваясь, сидят фейри. Многие из них поднимают головы, и увидев, как я подхожу, начинают говорить еще оживленнее. Им, как и мне, прекрасно известно, что если я потеряю сознание и уйду под воду, то могу легко утонуть. Но теперь у меня куда больше шансов выжить, чем как только прибыла сюда.
Мне хочется попробовать. Может, мне не стоит этого делать, но я хочу.
У меня есть Хенрик и Эльдит, и немного магии, и если все увидят, что я хороший пловец, возможно, вся команда поможет мне, если я попаду в беду.
Большинство фейри одеты только в нижнее белье, но я вижу некоторых, уже стоящих в воде, кто может быть полностью раздет. Пару минут я решаю, как поступить. Половина из них уже видели меня голой, но это не значит, что нужно повторить это снова. Девушки-воительницы закрывают грудь плотно замотанной тканью, как Нави, пусть они и не такие жесткие, как она. Но не я. Я ношу сшитый еще во Дворце бюстгальтер, который удерживает на месте мою довольно объемную грудь, и я не хочу, чтобы все это видели. Так что я решаю, что оставить на себе рубашку поверх белья будет лучшим вариантом.
Роуг ударяет по одному из камней, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Так, народ, слушайте меня! Правила следующие. У нас есть две команды. И есть две эстафетные палочки, — он наклоняется и поднимает две грубо раскрашенные палки, одну красную, и одну синюю. — В каждой команде по девять фейри, — продолжает он. — Нужно вместе с палкой доплыть до конца озера, передать эстафету следующему, и он делает то же самое. Вот так все просто. Первая команда, полностью перебравшаяся на другой берег, побеждает.
— А что будет для проигравших? — спрашивает кто-то.
— Мы что-нибудь придумаем, не переживайте.
Все смеются и толкают друг друга в плечи, придумывая безобидные розыгрыши. Я ловлю себя на том, что чувствую азарт перед соревнованием, и это перебивает мое волнение.
— Ладно, начинаем через полчаса! — объявляет Роуг. — Сделайте разминку перед началом гонки.
Хенрик легко погружается в воду, и его белье немедленно прилипает к ногам. Мои щеки краснеют. Он сложен, как бог.
И могу поклясться, в этот момент я чувствую на себе чей-то взгляд. Я оборачиваюсь и вглядываюсь в плотную листву, в надежде увидеть одного конкретного фейри. Но я нигде не вижу Каина, так что забываю об этом и снова поворачиваюсь к Хенрику.
— Наперегонки до противоположного конца? — спрашиваю я.
— Давай.
— Я пойду сбоку по берегу, — говорит Эльдит, и я ей благодарна, потому что она в любой момент сможет прыгнуть в воду и помочь мне.
Я погружаюсь в воду, и восхитительное ощущение полностью захватывает меня. Я делаю глубокий вдох и ныряю, позволяя воде сомкнуться над головой и медленно пропитать мои волосы. Я и правда очень скучала по этому. У нас с Фрейдис было много, очень много тренировок о том, как держать тело в воде, как извлекать максимум из каждого гребка и правильно двигаться вперед. Может, я и не самая худая или спортивная, но я знаю, как технично и быстро плавать, и могу задержать дыхание на довольно приличное время. Когда я выплываю на поверхность, Хенрик улыбается мне во весь рот. Здесь глубоко ровно настолько, чтобы я могла оттолкнуться от дна, но я выныриваю даже без всплеска.
— Ладно, теперь касаемся берега, — говорит Хенрик, и мы оба вытягиваем руки и дотрагиваемся до песка, упираясь ногами в илистое дно. — Три, два, один, вперед!