Выбрать главу

  —  Я слышал, что в ресторане «У Джозефа» работает всемирно известный шеф-повар, который много лет провел в Лондоне. Кстати, буду счастлив больше услышать о вашем выступлении. Я заинтригован  и готов почерпнуть новые идеи, дабы улучшить собственный бизнес.

  —  В таком случае как я могу отказать?

  Бриа улыбнулась. Удивительно, насколько быстро она капитулировала! У Сэма глаза засверкали от удовольствия.

  Однако он не выглядел самоуверенным победителем — такими обычно становились мужчины, которые приглашали ее обедать. Сэм, казалось, был искренне доволен, что она приняла его приглашение.

  Единственная тема, на которую Бриа охотно беседовала, — это ее бизнес. И почему бы ей не помочь Сэму? Она должна ему за поездку на такси.

  Таким образом вечер станет похожим на бессчетное число деловых обедов. Она привыкла сидеть за одним столом с незнакомыми людьми, которые в конце концов становились ее клиентами.

  Никакого давления. Никаких ожиданий.

  Довольная Бриа откинулась на спинку сиденья.

  -  Я закажу столик. В восемь часов. Подходит?

  - Прекрасно, — согласилась она, вернув ему улыбку. Бриа мысленно признала, что она никогда с таким нетерпением не ждала обеда с клиентом, как теперь ждет обеда с загадочным незнакомцем.

ГЛАВА ВТОРАЯ

  Бриа вошла в ресторан на несколько минут раньше срока, уверенная, что будет первой. Но, едва переступив порог, она увидела Сэма. Он стоял в дальнем конце изысканно убранного зала с бархатными банкетками, начищенными серебряными настольными лампами и красного дерева мебелью. Широкими шагами он направился к ней. Его глаза видели только ее.

  Легкая дрожь восторга пробежала по спине. Неужели этот невероятно привлекательный парень обедает с ней? Пока он лавировал между столиками, все женщины оборачивались ему вслед.

  Сэм переоделся. Избавился от делового костюма и теперь был в черных брюках и белой рубашке с открытым воротом, которая подчеркивала великолепный загар. Манера держаться и легкий акцент говорили о его средиземноморском происхождении.

  —  Я так рад, что вы присоединились ко мне, — сказал он, приблизившись к ней. Его одобрительный взгляд неожиданно вызвал у нее дрожь, пробежавшую по всему телу. Бриа смутилась с непривычки. Такая реакция на мужчину была ей несвойственна.

  —  Спасибо за приглашение.

  Он вскинул брови на такой краткий, отрывистый ответ.

  Бриа невольно засомневалась в правильности своего  решения. Зачем только она согласилась пообедать с ним? Можно было вежливо поблагодарить его, как и следует сверхосторожной женщине, и отказаться.

  Вместо этого она минут пять придирчиво выбирала туалет. Ровно на четыре минуты дольше, чем обычно. Первый раз в жизни она ждала от этого обеда большего, чем обычных разговоров.

  —  Вы кажетесь немного напряженной. Устали?

  Бриа покачала головой, удивленная его проницательностью и заботливостью Большинство мужчин и не заметили бы, что она устала.

  —  По правде, я проголодалась. А причина усталости — мой бизнес.

  —  Давайте поедим, чтобы вы могли пораньше уйти.

  Она спрятала улыбку, которую вызывала его забавная манера говорить, и пошла рядом с ним. Его рука чуть касалась ее спины. Жар проникал сквозь шелк платья. Кожа горела. Наконец они добрались до своего столика. Бриа скользнула на стул, который Сэм подвинул для нее. Продуманный шаг, или он всегда такой вежливый?

  Это не имеет значения. Она раньше никогда не влюблялась в обаятельных мужчин. Ее бывший, Эллис, был замкнут и молчалив. А если что-то хотел сказать, то бубнил и заикался. Потому она и впустила его в свою жизнь. А потом еле развязалась. У нее нет намерения повторять все сначала.

  Даже если у Сэма самые изумительные карие глаза на свете.

  Надо признать, его глаза околдовали ее. Цвета темного шоколада, таинственные, гипнотизирующие.

  Глаза, которые хранят секреты.

  Глаза, говорящие о мудрости.

  Глаза, обещающие море возможностей...

  — Что-то случилось?

  Бриа вздрогнула.

  —  Простите, что я уставилась на вас. Это так грубо с моей стороны.

  И глупо! Очень, очень глупо. Сэм улыбнулся, уголки губ загнулись вверх. Лицо стало мягче.

  —  Напротив, я воспринял это как комплимент. Красивая женщина смотрит на мужчину. Это же высшая форма лести.

  —  Или безумия.

  Он засмеялся.

  —  Вы очень откровенная женщина. Я нахожу это интригующим.

  —  Со временем это начинает раздражать — так мне говорят.

  Бриа взяла меню и спряталась за него. Она чувствовала себя неуклюжей и не подходящей для парней класса Сэма. В этом таилась доля иронии, если вспомнить, что ее поместили в лучшую швейцарскую школу-пансион и всю жизнь она вращалась среди политиков, миллионеров и представителей высших кругов общества.