— Я не знаю, — растерянно пожала плечами Керри и поспешно зашагала к своей машине.
* * *
Прошёл уже месяц с того дня, как тело Роберта поместили в криохранилище в Скоттсдейле, а Керри по-прежнему не могла прийти в себя. Душа её полнилась бездонной тягостной пустотой. Неоднозначность всего произошедшего, в которой Роберт оставался, ни жив, ни мёртв, сбивала Керри с толку. Иногда ей казалось, что лучше было похоронить его на кладбище, куда она могла бы приходить и приносить ему хотя бы цветы на могилу. А так…
Из головы не шло воспоминание о той странной женщине, которая приходит навещать своего мужа в криохранилище «Алкор», надеясь лечь там, рядом с ним и проснуться помолодевшей в далёком завтра.
А если ничего этого не будет?.. Если никто не спасёт их в этом самом будущем?.. И как же душа? Что станется с ней?.. Вернётся ли она в тоже тело, в котором обитала раньше?.. А если нет?.. Какие монстры вылезут из криокамер по всему свету спустя сто лет?.. И её Роберт тоже? Ведь она хотела спасти его, а, может быть, обрекла его на муки, пострашнее самой смерти?..
Керри мотнула головой, словно стряхивая с себя эти странные и страшные мысли. Отчуждённо посмотрела на стопку счетов, лежавшую на столе, которую она вынула сегодня из почтового ящика. Денег на их оплату не было.
Керри перевела взгляд на стакан с виски, стоявший справа от неё. Последнее время именно он стал для неё последним прибежищем. Никогда в своей жизни она ещё столько не пила, как в последние дни. Наверное, ей стоило бы взять себя в руки и совершить какой-нибудь решительный поступок, как тогда, в юности, но, ни сил, ни желания у неё на это уже не было. Даже смутная надежда на переезд к родителям не окрыляла её. Керри прекрасно понимала, что будет им лишь обузой. У них и без неё проблем хватает.
Всё. Конец. Выхода из этой безысходности нет!.. Или есть?
Керри взяла стакан с виски, поднесла его к губам дрожащей рукой и сделала пару глотков.
Алкоголь обжёг горло, скатываясь вниз и сбивая дыхание.
Керри отодвинула стакан в сторону и решительно встала из-за стола. Она подошла к шкафу у входной двери, распахнула дверцу и выдвинула ящик справа. Внутри лежал никелированный шестьсот сороковой «Смит-Вессон». Муж держал его на всякий случай, чтобы защититься от незваных гостей. Гринфилд хоть был и спокойным городком, но и здесь всякое могло случиться…
Да, чёрт его дери! Кто сказал, что это невозможно в любом уголке Америки?! Разве нет? Разве Роберт тому не подтверждение?
Керри вдруг поняла, в каком жестоком и чужом мире она жила до сих пор. Почему же правда открылась ей только теперь? Почему осознание истинного положения вещей приходит к нам лишь в минуты, когда беда обрушивается на нас самих? Почему до этого мы считаем себя какими-то исключительными, равнодушно проходя мимо чужого горя? Почему не боремся с бедой все вместе, плечом к плечу?..
Страшный мир! В нём правят люди с мёртвыми душами!
Нет! Она не желает больше жить в таком. Пусть здесь остаются те, кто готов терпеть унижения и притеснения… Терпеть ради чего? Ради призрачного завтра, в котором можно проснуться, убив себя сегодня за большие деньги?.. Разве это свобода?.. Разве в этом счастье?..
Вот она, Керри, по-настоящему свободный человек! Пусть воды Стикса понесут её в неведомое — Рай или Ад это совершенно не важно. Лучше так, чем прогибаться под этот уродливый мир!
Керри отхлебнула виски и взвела курок. Зазвонил телефон. На экране высветилось имя адвоката. К чёрту его! Керри приставила ствол к подбородку, зажмурилась, затаила дыхание, собираясь с духом. Палец медленно потянул спусковой крючок…
Часть 2. Глава 1
«Сильные делают так, как хотят,
а слабые терпят то, что они должны»
Фукидид «Пелопонесские войны»
«Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет!»
А. Ахматова
«Плохой ли, хорошей рождается птица,
Ей всё равно суждено летать.
С человеком так же не случится,
Человеком мало родится,
Им ещё надо стать»
Э. Асадов
«…Эй, вставайте, кто ещё в живых остался! Было полбеды, а теперь кругом беда.
Много буржуинов, да мало наших… Эй, вставайте, давайте подмогу!»
А. Гайдар «Сказка о Военной тайне»
часть вторая
ВЫЖИВШИЙ ИКАР
глава первая
В ЦАРСТВЕ ТЛЕНА
В глухой темноте можно было различить отдалённый звук, как будто вода падала с высоты на что-то твёрдое. Этот странный звук заставлял невольно вздрагивать всякий раз, когда невидимые капли плюхались на камень… Хотя, почему камень? Возможно, это металл — проржавевший и давно сгнивший? В пропитанном сыростью воздухе ясно ощущался запах железа вперемешку с гнилью и плесенью.
Роберт попробовал пошевелить пальцами правой руки, и понял, что весь опутан какими-то проводами. А вслед за этим пришло осознание тупой пронизывающей боли, сковавшей тело тугими путами. Голова была наполнена чем-то тягучим и холодным. Мысли с трудом, рывками пробивались сквозь эту субстанцию, донося осознание, что он лежит на койке — жесткой и неудобной, а тот странный плюхающий звук — это звук какого-то медицинского прибора, возможно, трикодера.
Понимание этого вызвало в душе Роберта тревогу, постепенно переходящую в испуг.
Что с ним случилось?.. Где?.. Когда?.. Как он оказался в этом странном месте?..
Какой-то шорох… или нет, не шорох, скорее движение воздуха выплыло из непроглядной чёрной бездны и коснулось кожи Роберта. Встрепенувшись, он весь превратился в слух.
С лязгом где-то в темноте отворилась тяжелая металлическая дверь. Вспыхнул тусклый белый свет, показавшийся ослепительным. Пришлось зажмуриться.
— Жив?.. Неужели жив!
В незнакомом голосе прозвучало искреннее удивление, переходящее в радостную надежду.
— Кто здесь? — с трудом вымолвил Роберт и удивился собственному голосу — чужому голосу, который он никогда не слышал.
Дьявол! Да что с ним такое?
Где-то глубоко в памяти вспыхнуло ослепительной искрой воспоминание — какое-то помещение, где он стоит, затаившись в нерешительности, и смотрит на незнакомого парня с пистолетом в руке. Затем выстрел — глухой и далёкий — и боль, жгучая боль в груди, сковывающая волю и сознание… Всё. Чёрная тьма вокруг. Ни мыслей, ни чувств целую вечность… Или всё же что-то было? В памяти маячила какая-то смутная светящаяся пелена и ощущение блаженства и покоя, связанное с ней.
Неужели это происходило с ним?.. Почему?.. Зачем?..
Снова яркая вспышка и перед мысленным взором побежали стремительным калейдоскопом какие-то события, незнакомые люди, обрывки бессвязной речи, чужие пейзажи, улицы странных городов в густом багрянце, исходившим от неба. Всё это выплёскивалось откуда-то из глубины сознания, затмевая то, самое первое видение, в котором он умирал, сражённый шальной пулей.
Роберт стиснул кулаки, весь напрягся, пытаясь привстать с койки, опершись на локти.
— Эй, эй! Чад! Не делай этого! — тут же предостерёг его незнакомец, поспешно подходя к Роберту и кладя тяжёлую руку ему на грудь, снова придавливая к койке.
Глаза уже привыкли к свету, и Роберт мог разглядеть этого человека. Он оказался невысок ростом, седовлас и чем-то походил на китайца или японца: смуглое округлое лицо, изборождённое глубокими морщинами, узкие глаза, чёрные, как и одежды на незнакомце, тонкие, скорбно поджатые губы.
— Чад! Успокойся уже! — вразумительно повторил «китаец». — Мы едва смогли вернуть тебя к жизни. Лежи смирно, а то швы разойдутся!
— Я… Роберт… Эванс. Почему вы называете меня Чад? — сквозь зубы процедил Роберт, превозмогая боль и не в силах отделаться от ощущения, что внутри него говорит другой человек, говорит на чужом ему языке!
Откуда он может знать этот язык?
— Что случилось?.. Что со мной произошло?.. Где я?