Выбрать главу

Когда Мередит и Том вошли в дом, Кланси подхватил Анджелу на руки и понес к домику для гостей.

– Учти, когда мы войдем, я не отпущу тебя, – прошептал Кланси.

Анджела рассмеялась. С трудом, но она все же заставила себя не думать, что это скоро закончится.

Через пару часов они сидели в кафе с видом на набережную Пеннингтона. Кланси предложил ей прогуляться по Тишоминго. Анджела надеялась, что он не поведет ее туда, где они расстались десять лет назад. Кланси отошел к стойке бара, и у нее было время, чтобы привести мысли в порядок.

– Эй, Кланси! – Джимми Мур махнул ему рукой. – Где тебя носило? Прошлой ночью мы рыбачили на набережной, и неплохо! Ларри до сих пор бегает и рассказывает всем, какую рыбину он поймал.

– Где мы только не были! – рассмеялся Кланси. – На побережье Флориды, в сердце урагана, в Алабаме, в Оклахоме…

– «Мы»? Вы что, помирились с Мелиссой?

– Не дай Бог! – усмехнулся Кланси.

– Ты видел ее?

– Видел и больше не хочу.

– Тогда зови свою девушку, и пойдем за наш столик – у нас есть свободные места. Мы как раз пришли поужинать вместе с Дженни.

Рыжеволосая пухленькая девушка приветливо улыбнулась Кланси.

– Дженни, что тебе заказать? – спросил Мур. – Бекон с сыром и кукурузой?

– Нет, конечно! – возмутилась Дженни. – Там же столько жира! Овощной салат и диетическую колу. – Она с завистью покосилась на тоненькую фигурку Анджелы, которая заказала себе двойной чизбургер и горячий шоколад. – Кланси, а куда подевалась Мелисса? В городе ходят слухи, что вы вместе уехали отдыхать.

– Это только слухи. Давай не будем говорить о ней.

Дженни сидела как на иголках. Она сравнивала себя с очаровательной незнакомкой, и явно не в свою пользу. Неудивительно, что Кланси оставил жену ради такой красавицы.

– Как хочешь, – вздохнула она. – Просто они с Дэниэлом недавно развелись, и мы все подумали, что вы…

– Хватит.

Анджела ни капельки не волновалась. Она не была в Тишоминго много лет, но помнила, как быстро расходятся слухи в маленьком городке. К счастью, она давно приучила себя не обращать внимания на такие мелочи.

– Дженни, неужели ты не узнала Анджелу Конрад? Мы учились вместе, а недавно ее оркестр играл для нас на празднике.

Анджела вспомнила, что в старших классах Дженни дружила с Мелиссой. Возможно, эта дружба продолжалась до сих пор.

– Привет, Анджела. – В упор на нее глянули ярко-голубые глаза, в которых она прочитала жгучую зависть. – Ты снова в Тишоминго?

– Приехала погостить у Кланси, – ослепительно улыбнулась Анджела. – Мы хотели отдохнуть на побережье, но начался ураган, и пришлось вернуться. По-моему, здесь не хуже.

– Мелисса сказала, что летит с тобой отдыхать, Кланси, – продолжила Дженни, будто не расслышав просьбы Кланси, – а вчера позвонила и сказала, что возвращается домой, и я подумала, что вы…

– Ты подумала неправильно, – мягко остановил ее Джим. – Кланси ведь сказал: хватит об этом. Анджела, как у тебя дела? Я десять лет ничего о тебе не слышал.

– Мы с бабушкой переехали в Кемп, – улыбнулась Анджела. – Там я закончила колледж, потом университет, а сейчас у меня свое дело.

– Анджела – президент «Нефтяной компании Конрад», – гордо сказал Кланси, – и самый лучший геолог в нашем штате.

– Да ты что! – восхитился Джим. – Ред упоминал о женщине-геологе, которая обставила его по всем пунктам, но я представить себе не мог, что это Анджела! Поздравляю!

– Ты знаешь Реда?

– Я работал у него восемь лет назад. Вот это было времечко!

– Мы приехали всего на две недели. У Анджелы много работы.

– Две недели! – Дженни капризно поджала губы и повернулась к Джиму: – Я бы свихнулась, если бы мне пришлось проводить с тобой двадцать четыре часа в сутки целых две недели. Это просто ужасно!

Кланси разглядывал Дженни в упор и видел в ней Мелиссу. Та же бесцеремонность, скандальные интонации, вечные капризы и уверенность в собственном превосходстве. Похоже, Дженни и Мелисса дружат до сих пор…

– Дженни, – сказал он тем спокойным и серьезным тоном, каким обычно разговаривал со своими студентами, – наши отношения с Мелиссой давно в прошлом. Она сама ушла от меня и вышла замуж за Дэниэла, я не бросал ее. Мы расстались, и я не хочу возобновления отношений, что бы Мелисса ни говорила по этому поводу.

– Ну да, конечно! – возмущенно воскликнула Дженни. – Только она почему-то оказалась беременна от тебя!

– Это не мой ребенок! – Кланси с такой силой ударил кулаком по столу, что окружающие начали оглядываться на их столик. – Черт побери, эта история перестает казаться мне забавной!

– Ты сошел с ума! – заявила Дженни.

– Нет, это все вокруг свихнулись, и ты в том числе! Мелисса может быть беременна. Это может быть ребенок Дэниэла или чей угодно, но не мой, слышишь? Это ее проблема! Должен тебя огорчить, Дженни: кажется, твоя лучшая подруга не очень-то тебе доверяет, если не назвала настоящего отца своего ребенка.

– Заткнись! – Дженни обернулась к Анджеле: – Все было бы хорошо, если бы не ты! Ты разрушила семью!

– Дженни, успокойся, – одернул ее Джим. – Ты лезешь не в свое дело.

– И ты тоже заткнись! Откуда она вообще взялась? В школе она ходила в обносках, а сейчас посмотри на ее платье! Но я-то все равно помню, что передо мной обыкновенная нищенка Конрад, во что бы она ни оделась!

– Дженни!

– Да, Мелисса – моя лучшая подруга! Она совершила большую ошибку, когда ушла от Кланси, а он не дает ей шанса исправить ее! Сейчас она беременна, и если отец ребенка не Дэниэл, то…

– То кто же? – усмехнулась Анджела. – Прости, дорогая, но Кланси уже сказал, что он не имеет к этому отношения, и я верю ему.

– Так кто же отец, радость моя? – спросил Джим. – Быть того не может, чтобы Мелисса тебе не рассказала. Выкладывай быстро, иначе у нас с тобой будут проблемы.

– Пошел к черту! – завопила Дженни. – Я иду домой, а ты можешь ночевать на набережной со своими дружками!

– Это не лучшее место для ночевки, – сказал Джимми, даже не взглянув на нее. – Я скоро приду домой, а ты пока собери мои вещи. Я уеду на пару недель, а ты за это время приведешь себя и дом в порядок. Мне надоело.

– Ты свихнулся!

– Я верю Кланси. И не позволю, чтобы две вздорные девицы за моей спиной устраивали западню моему другу.

– Заткнись! – Дженни направилась к двери. – Счастливо оставаться! Целуйся со своей оборванкой, Кланси Морган!

Анджела поднялась и пошла за ней следом. Кланси попытался схватить ее за рукав.

– Не надо, – остановил его Джим. – Кажется, твоя подружка будет поумнее моей жены, и они не наломают дров. Подумать только, «Нефтяная компания Конрад»! Ну почему женщины так редко бывают красивыми и умными одновременно? У вас все серьезно?

– Очень надеюсь.

Дженни села в машину и завела мотор. Анджела подошла, открыла дверь с другой стороны и уселась с ней рядом.

– Выйди из моей машины, ты, маленькая сучка! – завопила та.

– Я собираюсь кое-что сказать тебе, Дженни, и ты выслушаешь меня, даже если не хочешь этого.

– Выйди из моей машины и сядь в свою! Меня могут увидеть с тобой и рассказать Мелиссе.

Анджела усмехнулась:

– Дженни, это детский сад. Кажется, ты забыла, что мы давно выросли. Мы должны поговорить как взрослые люди. Меня не пугает твой тон. Открывая свое дело, я слышала еще и не такое. По большому счету, мне все равно, что ты обо мне думаешь.

– Что тебе нужно?

– Дженни, ты ничего не добьешься, разговаривая со мной таким тоном. Я к нему давно привыкла. Знаешь, – интонация Анджелы стала доверительной, как при разговоре двух близких подруг, – мне приходится работать с людьми, которые не хотят признавать во мне специалиста. Слышала бы ты, что они говорят… Так что ты меня не испугаешь грубостью – только навредишь сама себе. Грубая женщина – это отвратительно.