Слышен грохот выстрелов — аритмичное стаккато доносится, похоже, со всех сторон одновременно. Хотя при роскошных апартаментах Хэйдена имеется веранда, выходить на неё ему не разрешено и дверь туда замкнута. Однако, юноша видит всё, происходящее снаружи. На заготовительный лагерь напала группа подростков. Они хорошо вооружены, и их арсенал пополняется каждый раз, когда падает очередной охранник. Расплёты из самого лагеря присоединились к атакующим. Лагерь охвачен восстанием; и в душе Хэйдена начинает брезжить надежда, что дата его расплетения, возможно, отодвигается куда-то в неизвестность.
В стеклянную дверь веранды ударяет пуля, но, тоненько звякнув, отскакивает. Это пуленепробиваемое стекло. Должно быть, строители решили, что человек, удостоившийся чести проживать в гостевом номере-люкс, наверняка будет из личностей, заслуженно опасающихся пули. Выйти из апартаментов можно только через дверь, но она заперта снаружи.
Грохот выстрелов постепенно стихает, пока не замирает окончательно. И поскольку ребята свободно бегают по территории, Хэйден приходит к выводу, что восстание увенчалось успехом.
Он колотит в дверь, крича во всё горло, и, наконец, приходит спасение.
Дверь открывается, за нею стоит пацан, кажущийся знакомым. Хэйден вспоминает — на Кладбище мальчишка бегал с разными поручениями.
— Хэйден?! — вскрикивает спаситель. — Ну ни фига себе!
Трое ребят, которых Хэйден знает ещё по Кладбищу, провожают его на центральную площадь лагеря, где на изнемогающем под палящим солнцем искусственном газоне валяется множество тел — одни транкированы, другие мертвы. Большинство — подростки; охранников среди лежащих на газоне всего несколько. Слева кипит работа: там связывают сотрудников лагеря, заклеивают им рты изолентой. Справа, через главные ворота, наружу изливается поток ребят, стремящихся на свободу. Однако лагерь покидают не все.
Оставшиеся слушают какого-то человека, одетого в серый комбинезон транспортного рабочего.
Хэйден останавливается как вкопанный, узнав оратора.
До сего момента где-то в подсознании Хэйдена жила надежда, что это Коннор пришёл спасти его. Сейчас он бы, наверно, с готовностью сбежал обратно в свой гостевой люкс. Поздно.
— Эй! — кричит выпустивший его на свободу парнишка. — Смотрите, кого мы нашли!
При виде Хэйдена в глазах Старки на мгновение вспыхивает страх, который тут же сменяется железным спокойствием. Глава аистят изображает радушную улыбку — слишком радушную.
— Как ты там всегда говорил на Кладбище, Хэйден? «Привет, сегодня я ваш спаситель»?
— Да он же один из них! — горланит кто-то, прежде чем Хэйден успевает найти достойный ответ. — Он работает на копов! Они даже разрешали ему выбирать, кого расплетать!
— О, это что-то новенькое. Не доверял бы ты так жёлтой прессе. В следующий раз они объявят, что я собираюсь разродиться тройней пришельцев.
Стоящая тут же Бэм с усмешкой смотрит на Хэйдена:
— Вот оно что. Юновласти превратили тебя в своего цепного пса.
— Я тоже рад вновь видеть тебя, Бэм.
По толпе расплётов из «Холодных Ключей» прокатывается: «Бросить его здесь!», «Транкировать гада!» и даже «Убить его!», но ребята, знающие Хэйдена по Кладбищу, встают на его защиту, и им удаётся посеять семена сомнения. Все смотрят на Старки, но тот, похоже, пока не готов к решению. Как бы там ни было, на некоторое время разбирательство с Хэйденом откладывается, потому что трое сильных аистят волокут к Старки упирающегося начальника лагеря.
Толпа расступается, Менарда тащат по проходу. Кому-то приходит в голову светлая идея плюнуть в него, и вскоре его примеру следуют все. Хэйден, пожалуй, тоже плюнул бы, если бы додумался до этого первым, но сейчас это выглядело бы конформизмом.
— А вот, кажется, и начальство, — произносит Старки. — А ну на колени!
Менард не подчиняется. Тогда троица силачей заставляет его стать на колени.
— Ты признан виновным в преступлениях против человечности, — провозглашает Старки.
— Признан виновным?! — в отчаянии вопит Менард. — Кем признан?! Где суд?!
Старки обводит взглядом толпу.
— Поднимите руку те, кто считает его виновным!
Взмывает множество рук. Хотя Хэйден и ненавидит Менарда всей душой, у него закрадывается подозрение, что дело не кончится добром. И точно: Старки вынимает пистолет.
— Присяжных всегда двенадцать человек, а нас тут куда больше, — говорит Старки Менарду. — Считай, что вердикт вынесен.
И тут Старки делает кое-что совершенно неожиданное. Он протягивает пистолет Хэйдену:
— Приведи приговор в исполнение.
Хэйден в замешательстве таращится на пистолет.
— Старки... я... это... я не... — заикается он.
— Если ты не предатель, докажи это — всади ему пулю в лоб.
— Но это же ничего не докажет!
И тут Менард сгибается пополам и начинает молить о пощаде. Человек, убивающий детей ради заработка, просит помиловать его! В негодовании Хэйден наводит ствол на начальника лагеря и держит того на прицеле секунд десять, но нажать на спуск юноша не в силах.
— Не могу, — говорит он. — Так — не могу.
— Ладно. — Старки забирает у него оружие, затем тычет пальцем в первого попавшегося паренька — тому на вид не больше четырнадцати. Паренёк выходит вперёд, и Старки вручает ему пистолет. — Покажи этому трусу, как должен вести себя настоящий храбрец. Приведи приговор в исполнение.
Паренёк перепуган, но ведь на него направлено столько глаз! Его подвергают проверке, и ударить в грязь лицом нельзя. Бедняга морщится, кривится, щурится... Приставляет дуло к затылку Менарда и отворачивается. Затем нажимает на спусковой крючок.
Выстрел совсем негромок — словно хлопнула хлопушка. Мёртвый Менард валится на землю. Быстро и без грязи: лишь входное отверстие на затылке и выходное — прямо под подбородком; пулю вбирает в себя искусственный газон. Ни тебе осколков черепа, ни разлетевшихся ошмётков мозга... Старки и его подчинённые явно разочарованы: казнь получилась совсем не такой эффектной, как они предвкушали.
— Всё, уходим! — командует Старки и даёт указание забрать все автомобили, к которым найдутся ключи.
— А с этим что делать? — Бэм кивает на Хэйдена, презрительно вздёрнув губу.
Старки бросает на того быстрый взгляд.
— Возьмём с собой, — говорит он с еле заметной высокомерной улыбкой. — Он ещё может оказаться полезным. — И, повернувшись к остальной толпе, провозглашает: — Этот заготовительный лагерь официально объявляется закрытым!
Народ ликует и прославляет великого Старки. Хэйден смотрит на труп начальника... на мёртвых охранников... на десятки детских тел, усеявших всю территорию лагеря... и не знает, радоваться ему или вопить от ужаса.
33 • Коннор
Терпение к числу достоинств Коннора не относится. В прежней жизни, до того, как его родители подписали ордер на расплетение, он бесился, если приходилось чего-то ждать. В минуты вынужденного бездействия его мысли обращались к собственной жизни; а когда он думал о ней, то злился. Злость толкала его на всякие необдуманные, безответственные, а иногда и противозаконные поступки, что в конце концов и привело к беде.
Но с момента побега из дома у Коннора не выдавалось ни одной спокойной минуты — во всяком случае, до прибытия в резервацию арапачей. Подвал Сони был настоящей чашкой Петри, в которой неконтролируемо плодились микробы страха и тревоги. Коннору постоянно приходилось держаться настороже, защищая себя, защищая Рису, ни на секунду не выпуская из виду Роланда — от того в любое мгновение можно было ожидать смертельного удара.
Он до сих пор задаётся вопросом: сложись обстоятельства по-другому — убил бы его Роланд или нет?
В «Весёлом Дровосеке» Роланд подгадал момент, прижал его к стенке и попытался задушить той самой рукой, которая сейчас принадлежит Коннору, — но не смог. Духу не хватило. Может, он был как та собака, что громко лает, но не кусает? Этого никому не дано теперь узнать.
А вот Коннору действительно довелось убивать.