Выбрать главу

— Как дела, доминус?

— Эй, немедленно отойди! — закричали ему наши преследователи. — Мы поймали государственного преступника, если ты останешься в стороне, то уцелеешь.

— Чего? — удивился Залмоксис, видимо, спросонья он плохо соображал. — Кто эти визгливые свиньи, доминус?

— Ах ты ублюдок! — прошипел один из противников и замахнулся мечом, подведя коня вплотную к хозяину дома.

Я уже как-то рассказывал, что внешностью Залмоксис нисколько не походил на одного из лучших бойцов современности, проведшего десятки, а то и сотни боев на подпольных кровавых поединках. И из всех вышедшего победителем.

Хотя для любого незнакомого человека он выглядел, как бродяга, только недавно вылезший из ночлежки под мостом. Ну такая уж у человека внешность, что поделаешь. Поэтому тот преследователь, что замахнулся на него мечом, очень крупно рисковал, хотя и не подозревал об этом.

— Пошел прочь, ублюдок! — кричал он, продолжая прижимать Залмоксиса к воротам.

Грек тихонько свистнул и прямо через ворота, а они высотой на голову выше меня, перемахнул здоровенный пес, больше похожий на волка. Ни мгновения не колеблясь, он накинулся на смельчака, который от ошеломленно замер с поднятым мечом, хорошо хоть, его конь не растерялся и с диким ржанием махнул в сторону.

— Эй, да вы против людей магистра пошли? — закричал другой и тоже бросился с мечом на Залмоксиса.

Тогда учитель подпольных бойцов нырнул за ворота и выскочил оттуда с мечом в руке. Затем бросился навстречу злоумышленникам и начал танцевать танец смерти.

Неуловимо подскочив ко второму преследователю, Залмоксис походя ударил его мечом, потом скользнул дальше, отбил удар третьего и рубанул его по боку. В итоге за пару секунд уже двое противников со стонами соскользнули с коней и повалились на землю, между тем как его пес грыз того самого, невежественного наглеца, первого преследователя. Короче говоря, трое противников сразу вышли из строя.

— Пойдем, милая, — сказал я, слезая с коня и подав руку Валерии. — Это ненадолго, мы пока что можем пойти в дом и расположиться там.

— Да, идите, располагайтесь, сейчас слуги подадут вам закусок и вина, — выдохнул Залмоксис и ударил по плечу предпоследнего противника.

Девушка испуганно смотрела на пса, повисшего на бедре невежливого нашего гонителя, который кричал на всю улицу. Она была слишком шокирована, чтобы сойти с места.

Пятый, последний преследователь, плюнув на героизм, между тем развернул коня и поскакал прочь, но разве от Залмоксиса убежишь? Он примерил расстояние и швырнул вслед беглецу меч, который перекувыркнулся в воздухе и вонзился в спину противника. Последний из наших противников тоже пал на поле боя.

— Пойдем, милая, — продолжал я звать Валерию. — Нам нельзя оставаться на улице.

— А тогда можно убрать эту собачку, — попросила девушка, указывая на огромного пса, который уже свалил свою жертву с коня и сейчас перегрыз ему горло. — А то мне кажется, что он не очень любит людей. Вернее, любит их кушать.

— Сейчас здесь приберут слуги и ученики, — беззаботно сказал Залмоксис, зевнув пару раз, потому что еще не проснулся окончательно. — Пойдем в дом, Цербер вас не тронет без моего приказа.

Мы укрылись в доме и устроили военный совет. Валерия присутствовала сначала, а потом уснула рядом со мной на клинии.

— Сейчас они будут переворачивать город вверх дном, чтобы отыскать меня, — сказал я Парсанию и Залмоксису. — Какие есть предложения?

— Надо прямо сейчас пробиться сквозь ворота, — сказал отчаянный телохранитель. — Положим охрану на месте и уйдем из города.

— Нет, зачем нам лишние жертвы? — спросил я миролюбиво. — Надо постараться обойтись без крови, не то, что сейчас, когда мы за пару мгновений перерезали пятерых воинов.

— Пусть поменьше обзываются, — проворчал Залмоксис.

— Можем попробовать через порт, — предложил Парсаний. — Там есть два торговых корабля, они должны скоро выйти в море, один в Александрию, другой в Византию.

— И они увезут меня далеко-далеко за синее море? — спросил я. — Нет, так не пойдет.

— Почему, мы можем попросить триерарха, чтобы он высадил вас в самом удобном месте, там, где вы пожелаете, — возразил Парсаний. — Правда, это будет стоить денег, которых к меня слишком мало.

— А у меня совсем нет, — сказал я и добавил: — А зачем мне убегать из города?

— Как зачем? — удивился Залмоксис. — Тебя же ищет твой отец, да разразят его молнии всех богов. Он же тебя убьет, если найдет в городе.

— А что, если я спрячусь в том месте, где он ни за что не будет меня искать? — спросил я.