Выбрать главу

— Как?

Скофийлд затвори очи.

— Провесиха го с главата надолу над един басейн, пълен с косатки, и го спуснаха вътре.

— Онези от морската пехота не ни казаха нищо — тихо каза Книгата. — Само изпратиха писмо, в което пишеше какъв патриот е бил татко ми и че е загинал в бой. Капитане, знаеш ли какво се случи със семейството ми след смъртта на баща ми?

Скофийлд прехапа устни.

— Не. Не знам.

— Майка ми живееше в базата в Кемп Лежон в Северна Каролина. Аз вече бях курсант на Парис Айланд. Знаеш ли какво се случва със съпругите на убитите в бой, капитане?

Скофийлд знаеше. Но не каза нищо.

— Махат ги от базата. Очевидно съпругите на живите не обичат да виждат из базата току-що овдовели самотни жени — които могат да отмъкнат техните съпрузи.

— И така, след като загуби мъжа си, майка ми беше прогонена и от дома си — продължи той. — Опита се да почне наново и да се бори, но не успя. Три месеца след като я изгонили от базата, я открили във ваната на новата й гарсониера. Била изпила цяло шише приспивателни.

Книгата се обърна и погледна Скофийлд право в очите.

— Затова те питах за рискованите ти стратегии. Това не е игра. Всяка смърт носи след себе си много нещастие. Баща ми умря и майка ми умря, защото не можа да живее без него. Просто исках да съм сигурен, че баща ми не е загинал заради някой твой високорисков стратегически маньовър.

Скофийлд мълчеше.

Всъщност той не беше познавал майката на Книгата.

Книгата-старши не беше особено близък с колегите си — прекарваше свободното си време със семейството си. Естествено Скофийлд беше виждал Пола Райли на общите обеди и вечери, но изобщо не беше общувал с нея. Беше чул за смъртта й — и беше съжалил, че не е направил нещо, с което да й помогне.

— Баща ти беше най-смелият човек, когото познавах. И загина, спасявайки живота на друг. Едно момиченце падна от снегохода и той се хвърли след него, за да го спаси. Тогава го заловиха. Отведоха го в станцията и го убиха. Аз направих всичко възможно, за да се върна навреме, но… не успях.

— Нали каза, че досега не си закъснявал за никъде.

Скофийлд замълча.

— Знаеш ли, той ми е говорил за теб. Казваше, че си бил един от най-добрите командири, на които е служил. Казваше, че те обичал като роден син, като мен. Не се извинявам за студеното си отношение към теб, капитане, просто исках сам да те преценя и да си съставя мнение.

— И какво е то?

— Все още го съставям.

Самолетът се снижи над Обект 7.

„Тигровият молец“ кацна точно в 9:51 сред облаци от пясък.

Самолетът спря и Скофийлд и Книгата изскочиха от него — Скофийлд с Футбола и „Пустинния орел“ в ръка, Книгата с два никелирани пистолета М9 — и се затичаха към изкопа, където се помещаваше аварийният изход.

Изкопът беше пълен с полузасипани от пясъка трупове.

Деветима костюмирани агенти от Секретната служба. Мъртви. Членовете на Челен отряд Две.

Четирима мъртви морски пехотинци. В парадни униформи. Хендрик Колта и пехотинците от Найтхоук Три, които бяха дошли да проверят аварийния изход.

„Господи — помисли си Скофийлд, докато прескачаше телата. — Колко ли нещастие ще донесе всичката тази смърт?“

9:52.

Скофийлд и Книгата стигнаха до вратата — все още отворена след влизането на рекондосите — и влязоха в тесния тунел и прохладата на Обект 7.

Стълбата надолу беше дълга почти двеста метра. Нямаше никакво осветление и затова си светеха с фенерчето под дулото на „Пустинния орел“. Лъскавите пистолети на Книгата нямаха фенерчета.

9:53.

Стигнаха до дъното и до широкия един метър бетонен тунел, който продължаваше да се спуска надолу. И тук нямаше осветление.

Затичаха.

Скофийлд се опита да се свърже с Гант по микрофона от Секретната служба на китката си.

— Лисица! Лисица! Чуваш ли ме? Върнахме се! Върнахме се в комплекса!

В слушалката се чуваше само пукане и шум.

Никакъв отговор.

Възможно беше предавателите на Секретната служба да не издържаха на продължителен престой на трийсет метра под водата.

9:54.

Скофийлд и Книгата изминаха на бегом неколкостотинте метра през тесния тунел и нахълтаха през аварийния изход в северния край на Х-релсовия път на ниво 6.

В подземната станция цареше пълен мрак.

Ужасяващ и непрогледен.

Тънкият лъч на фенерчето освети няколко трупа и дупката в централната платформа, където Елвис беше взривил циклонитовата си граната.

— Стълбите — каза Скофийлд и насочи лъча към вратата на пожарното стълбище вляво. Скочиха на платформата и затичаха към вратата.

— Лисица! Лисица! Чуваш ли ме?

Пукот. Шум.

Скофийлд отвори вратата…

… и веднага чу приближаващия се тропот на поне десет чифта ботуши.