Выбрать главу

Изабелла пробурчала нечто, как показалось Джеймсу, бессвязное. Трудно было поверить, что всего около часа назад она стонала от страсти в его объятиях. Положение дел, а с ним и настроение Джеймса, определенно менялось к худшему.

Дела пошли еще хуже, когда они прибыли в Айтон. Джеймсу удалось получить две комнаты на ночь, и он планировал в одной из них продолжить то, что они с Изабеллой начали в карете. К несчастью для него, Изабелла, видимо, уже успела опомниться и заявила, что будет ночевать в одной комнате с Бриджет и женской прислугой.

На следующее утро у Джеймса было отвратительное настроение, которое, естественно, не улучшилось при известии, что починка второго экипажа может занять несколько дней. Изабелла объявила за завтраком, что после случившегося прошлым вечером она собирается остаток пути провести вместе с Бриджет. Уже имея некоторое представление о том, на что это будет похоже, Джеймс решил нанять верховую лошадь и предоставить свою карету в полное распоряжение женщин.

Беки и Тора принялись упаковывать сундуки, а Джеймс распорядился, чтобы остальной багаж отправили в Шеффилд-Парк. По иронии судьбы он первый раз в жизни с нетерпением ждал прибытия в это проклятое место.

К тому времени как они достигли Шеффилд-Парка, Изабеллу уже тошнило от путешествия. Путь домой из Шотландии не только показался ей гораздо длиннее, чем дорога туда, но, по ее подсчетам, он действительно занял вдвое больше времени. Из-за дурной погоды и необходимости считаться с требованиями ребенка их возвращение длилось более двух недель. Пятнадцать дней, пятнадцати часов сорок восемь минут. Может, несколькими минут и меньше или больше.

Не то чтобы Иззи подсчитывала это специально.

Ей пришлось познакомиться значительно ближе, чем хотелось бы, со множеством гостиниц и почтовых станций вдоль Большой Северной дороги, включая их дородных хозяек, посредственную стряпню, чуть теплую воду в ванне и, в ряде случаев, обилие грызунов. Шеффилд-Парк был шикарным поместьем по самым высоким стандартам. Но если учесть, где ей приходилось ютиться последнее время… Когда карета миновала высокие ворота и двинулась по длинной изогнутой подъездной аллее, у Иззи возникло такое чувство, будто она приближается к вратам рая.

Джеймс проскакал вперед, чтобы предупредить прислугу об их скором прибытии. Иззи надеялась, что миссис Бентон не станет сгонять всех слуг, чтобы представить им их новую хозяйку. Для этого будет достаточно времени и завтра. Сейчас ей хотелось принять горячую ванну и хорошенько выспаться в удобной кровати.

Одной.

Изабелла не знала, какие распоряжения собирается отдать Джеймс, но у нее возникло смутное чувство, что это ей не понравится… Или, возможно, понравится слишком сильно. Воспоминания о сладких минутах в карете не давали ей спать по ночам, но она не забыла предостережение матери.

Как бы она ни жаждала его прикосновений, как бы ни любила его, между ними все еще сохранялось много недоговоренностей. Иззи надеялась, что у нее хватит сил устоять перед ним и соблазном уступить собственным желаниям.

Когда карета остановилась перед парадным входом, Джеймс уже ждал их на крыльце. Он проводил Иззи в дом, где миссис Бентон — одна только миссис Бентон, слава Богу! — взволнованно приветствовала их:

— Добро пожаловать, миледи. Я очень рада видеть вас наконец здесь, в Шеффилд-Парке. Его светлость решил, что официальная церемония представления может подождать ввиду позднего времени.

— Благодарю вас, миссис Бентон. Я готова заснуть прямо где стою.

— Ах, бедняжка! Я приказала приготовить горячую ванну, как только послышался шум подъезжающей кареты.

— Благослови вас Бог! Полагаю, мой муж сказал вам, что мои комнаты должны располагаться рядом с детской?

— Конечно. Как удачно, что апартаменты его светлости находятся совсем близко оттуда.

— Детская расположена в восточном крыле, — пояснил Джеймс. — Мои комнаты находятся тоже там, потому что апартаменты моего деда занимали западное крыло, а он предпочитал, чтобы мы встречались как можно реже.

— Твои прежние комнаты, ты имеешь в виду. Теперь, когда ты стал графом, тебе следует переехать, — сказала Изабелла.

— Я останусь в своих прежних покоях, — ответил Джеймс. — Они вызывают у меня кое-какие теплые воспоминания. — Он имел наглость подмигнуть ей.

Иззи дернула Джеймса за рукав.

— Извините нас, миссис Бентон. Мне нужно срочно поговорить с мужем. — Она потянула Джеймса за собой в дальний конец холла. — Не знаю, что ты там замыслил, но спальню мы делить не будем, — прошипела она.