Выбрать главу

Убедившись, что кровать чистая и в ней нет паразитов, Бетия положила на нее Джеймса и поспешила к Эрику.

– Изумительная хижина, Эрик, – сказала девушка, помогая ему спешиться.

– Как ты думаешь, кто-то живет здесь? – спросил Эрик, сползая с лошади и проклиная себя за слабость.

Согнувшись под тяжестью его веса, девушка отвела Эрика внутрь и заставила лечь на кровать рядом с Джеймсом.

– Не думаю, хотя хижина не похожа на жилище пастуха.

– Может быть, охотничий домик местного лэрда?

– Или пастух хотел поселиться здесь, когда состарится и не сможет охранять скот?

– Или любовное гнездышко лэрда?!

– Слишком много труда только для того, чтобы позабавиться со своей крошкой!

Эрик усмехнулся:

– Некоторые мужчины любят забавляться с удобствами, милая. Или крошка, с которой встречается лэрд, известна в обществе, и недозволенное свидание опасно.

– Не важно. Не думаю, что кто-то придет. Можем считать себя в безопасности. – Девушка нахмурилась, глядя на Эрика, который был очень бледен.

– Можешь присмотреть за Джеймсом, пока я занимаюсь хозяйством?

– Могу, – мягко улыбнулся Эрик, взглянув на ребенка, сосущего пухлые пальцы ноги. – Только это я и могу…

Бетия поспешила на улицу за вещами. Затем она расседлала Коннора и отвела его в укрытие. Вернувшись в хижину, девушка натянула под потолком веревку и развесила мокрую одежду. Она развела огонь, пристроила над ним котел с водой и снова побежала на улицу. Нужно было успеть собрать как можно больше сухих дров, пока не начался дождь. Увидев, что Эрик с ребенком заснули, Бетия взяла маленький лук со стрелами и вышла наружу в надежде подстрелить какого-нибудь зверя.

Запах жареного мяса разбудил Эрика. Он вспомнил, что был оставлен присматривать за Джеймсом, и огляделся в панике. Только убедившись, что малыш мирно спит в застеленном одеялом ящике рядом с кроватью, он с облегчением вздохнул и перевел глаза на Бетию, поворачивавшую вертел, на котором готовилось мясо.

– Кролик? – спросил Эрик, удивляясь тому, как болит горло.

Легкий вздох соскользнул с губ девушки, и она обернулась к Эрику. Он проспал весь день и большую часть вечера, но выглядел по-прежнему плохо. Его голос осип. Она молилась, чтобы дело обошлось только легкой простудой, но, кажется, он заболел всерьез.

– Маленькая долина просто кишит дичью, – ответила девушка, подойдя к кровати. Она поправила подушку, сделанную ею из мха и мягкой травы, набитой в сорочку, чтобы Эрику было удобно лежать.

– Пока ты спал, я взяла лук со стрелами и добыла немного мяса.

Эрик потрогал странную, но, безусловно, удобную подушку и сказал:

– У тебя удивительные познания для благородной девицы, милая.

– Как я уже говорила, я проводила много времени, навязывая свою компанию Боуэну, Питеру и Уоллесу.

– Сомневаюсь, что их это печалило. – Эрик с наслаждением глотнул воды, чувствуя, как она смочила больное горло.

– Думаю, нет, хотя им доставляло удовольствие постоянно жаловаться по этому поводу. Ты голоден? – спросила Бетия, забрав пустую чашку.

– Да. Я проснулся от запаха пищи.

Эрик осторожно сел на кровати, все еще пошатываясь, но твердо зная, что уж одну-то вещь он точно должен делать самостоятельно.

– Дождь шел?

– Да, прошел, но, думаю, скоро опять начнется. Куда ты собрался? – спросила Бетия, когда Эрик медленно поднялся с кровати.

– Может, я и слаб как младенец, но это я должен сделать сам. – Эрик выдавил подобие улыбки.

Подумав мгновение, Бетия мягко усмехнулась и покраснела.

– Пожалуй. Я дам тебе еды, когда ты придешь, – пробормотала она, торопясь к огню.

Когда Эрик вернулся, его заметно шатало, но он постарался скрыть это. Он не понимал причину своей слабости. Забравшись в постель и откинувшись на подушку, он испугался, что одного дня будет недостаточно, чтобы поставить его на ноги. Нахмурившись, Бетия принесла ему тарелку с кроликом и кашей, и Эрик понял, что давно не был так голоден.

– Съешь столько, сколько сможешь, – настоятельно потребовала девушка. – Ты не поправишься, если не будешь есть.

– Я только не понимаю, чем я болен, – пробурчал Эрик, медленно принимаясь за еду.

– Ты ударился головой о ствол дерева и довольно долго пробыл в ледяной воде. Это не могло пройти бесследно. Я думаю, ты подхватил простуду.

– Ты же не подхватила?!

– Я не окуналась в воду с головой и даже не намочила волосы.

– Верно.

Эрик съел все, но Бетия заметила, что это далось ему с трудом. Девушка забрала тарелку и принесла воды.

– Не расстраивайся из-за этого. Здесь полно еды, есть вода и дрова. Мы можем оставаться здесь, пока ты не поправишься.

– Твои враги все еще ищут тебя.

– Я понимаю, но это укромное местечко. Здесь есть тропинка, ведущая на вершину холма. Я поднималась туда. Оттуда хорошо просматриваются окрестности на много миль. К тому же я свернула немного в сторону.

– Ты заблудилась?!

– Немного, – неохотно призналась девушка. – Отдыхай, Эрик. Это вылечит тебя.

Эрик закрыл глаза, не желая спорить, и Бетия почувствовала тревогу. Мужчина очень болен, а она не владеет искусством врачевания. Заперев дверь и потушив огонь, Бетия легла рядом с Эриком. Девушке не подобало делить с ним постель, и это очень волновало ее, но другого выбора не было. Она положила между ними все имевшиеся одеяла. Затем легонько коснулась его лба, почувствовала жар и чертыхнулась. Эрика лихорадило, хотя и не очень сильно. Она молилась, чтобы он поскорее поправился, но не только потому, что нуждалась в его защите. К своему ужасу, девушка осознала, что ее сердце разобьется, если Эрик умрет.

Глава 5

– Все еще жив.

Глубокий, чуть охрипший голос над ухом разбудил Бетию так неожиданно, что она чуть не свалилась с кровати. Медленно повернувшись лицом к Эрику, девушка коснулась его лба. Холодный. Бетия вздохнула с облегчением.

– Похоже на то, – протянула девушка, пытаясь сдержать восторг.

– Как долго мы здесь находимся?

– Четыре дня. Ты перенес очень тяжелую лихорадку, Эрик.

– Четыре дня, – пробормотал он, провел рукой по волосам и скривился, почувствовав, насколько они грязные. – Ты видела кого-то из врагов?

– Нет, ни одного. Дождь должен был смыть наши следы, он почти не прекращался все это время. К тому же Уильям слишком любит комфорт, чтобы путешествовать в такую погоду.

– Хорошо. Нам следует уехать отсюда. – Эрик попытался сесть, но обнаружил, что даже эта простая задача ему не по плечу. Бетии пришлось помочь ему.

– Нет, тебе нужно восстановить силы. Лихорадка не дала тебе оправиться от столкновения с рекой. Тебе нужно отдохнуть. День, может быть, два, и мы отправимся в путь.

– Так долго оставаться на месте опасно.

– Уезжать сейчас еще опаснее. Ты так слаб, что свалишься с лошади прежде, чем мы выберемся из долины.

– Ты совсем не щадишь мое самолюбие.

Бетия лишь улыбнулась и встала с кровати. Сохраняя хладнокровие и отстраненность, она помогла ему справить нужду, не обращая внимания на недовольное ворчание. Когда Эрик вернулся в постель, Бетия начала готовить кашу на завтрак. Эрик настоял на том, что будет есть самостоятельно, и Бетия оставила его, занявшись проснувшимся Джеймсом.

Ближе к вечеру, после того как Эрик поспал и стряхнул с себя остатки простуды, Бетия уступила его мольбам и наполнила лохань. Она оставила Эрика наедине с горячей водой, взяла малыша и поднялась на вершину холма. Девушка посадила малыша на землю, оставив его играть с травой, а сама посмотрела вдаль. Вокруг по-прежнему не было ни души.