— Под «подготовленной» ты подразумеваешь, что прилетела подготовленной к штурму Белого дома? — спросил он.
— У меня в этих сумках одежда и обувь, а не штурмовые винтовки, — парировала она.
— По весу, там полтонны Cи4, — пробормотал он.
— Заткнись, Бенни, — ответила она, но он услышал улыбку в ее голосе.
Это заставило его улыбнуться, когда он продолжал двигаться к двери в холл.
Как только он дошел до лестницы, то сказал:
— Черт, детка, забыл положить твою фанту в холодильник. Она в кабинете. Я отнесу твое барахло наверх. А ты брось пару банок в холодильник, и пока будешь этим заниматься, налей мне пива.
— Твое логово — это не кабинет. Это свалка в кабинете, — ответила она.
— Ты нальешь мне пива или как? — ответил он, все еще улыбаясь.
— Хорошо, — пробормотала она, и он услышал, как ее сумочка ударилась о стол.
Он оттащил сумки к подножию лестницы, оставил их там и вернулся, идеально рассчитав время, чтобы оказаться перед дверью в кабинет и увидеть, как Фрэнки, прижав руки ко рту, закричала:
— О Боже мой! Бенни!
Он улыбнулся, наблюдая, как она мгновенно опустилась на корточки, а плюшевый, в складках щенок бульдога — коричневый, с белыми лапами, животом, мордочкой и ушами, с маленькими коричневыми пятнышками на одном висячем ухе и коричневыми разводами по краям глаз — вразвалку направился к ней.
Бенни прислонился к косяку, когда она взяла щенка на руки и потерлась щекой о его гладкую шерсть.
— Познакомься с Черчиллем, — произнес он.
Она откинула голову назад, посмотрела ему в глаза, когда он встретился с ней взглядом, Бен замер.
— Гас, — прошептала она хриплым голосом, ее глаза блестели от слез. — Его зовут Гас.
Глядя в эти безумно красивые глаза, которые были полны слез и любви, Бен обнаружил, что не может пошевелиться.
Собака и Фрэнки могли.
Собака стала извиваться у нее в руках. Фрэнки поднялась с корточек и двинулась к нему, прижимая щенка к лицу, не сводя с него глаз.
Она остановилась всего в футе от него, и он тихо сказал:
— На день раньше, но не мог же я оставить его одного. — Его голос понизился: — С днем рождения, детка.
Он едва вымолвил эти слова, когда увидел, как слеза скатилась у нее по щеке.
Но она не пошевелилась.
Поэтому он спросил:
— Ты собираешься меня поцеловать?
Она потерла все еще извивающегося щенка о свою щеку и спросила в ответ:
— Ты хоть представляешь, какой ты классный?
— В значительной степени да, — отшутился Бенни.
— Нет, ты даже не представляешь, — прошептала она, и у него внутри все сжалось.
— Иди сюда, Фрэнки, — прорычал он.
Она подошла. Он обнял ее (и собаку), наклонил голову, завладев ее ртом.
Она отдавала ему свою любовь.
Он поцеловал ее глубоко.
Но недолго.
Потому что в середине их поцелуя, используя щенячий язычок, Гас облизал их обоих.
* * *
— Это нормально? — спросил Бенни, припарковываясь за пиццерией на следующий вечер.
В вечер дня рождения Фрэнки.
— Ты приготовишь пиццу на мой день рождения? — спросила Фрэнки в ответ.
Бен ухмыльнулся, выключая зажигание.
— Да.
— Тогда, нормально, — наконец ответила она.
Он посмотрел в ее сторону, чтобы убедиться, не разыгрывает ли она его, и увидел, что она наклонилась вперед к зеркалу заднего вида, проводя блеском для губ.
Но проделывала это по улыбающимся губам.
Вот оно. Она не играла с ним.
Ей настолько нравилась его пицца, что она была совершенно счастлива, съесть ее в свой особенный день.
Она закончила с блеском и спрыгнула вниз к тому времени, как он добрался до ее дверцы.
Он захлопнул за ней дверцу и еще раз окинул ее взглядом с головы до ног, с мыслью, что с нетерпением ждет, что произойдет через несколько минут. Но Фрэнки в красном платье с короткой обтягивающей юбкой и топом без рукавов, спадающим с одного плеча, с пышными волосами, макияжем, подобранным под «выход в свет», украшениями, подобранными под «серьезно навороченные», и босоножках на высоком каблуке, выглядела так, что он с нетерпением ждал момента, намереваясь почувствовать ее каблуки на своей спине.
Он взял ее за руку, повел к задней двери, она начала говорить:
— Хотя ты должен был мне сказать. Я могла бы пригласить Ашику, Джейми и еще кое-кого с моей старой работы и попытаться заставить Кэт перестать обижаться. Обида, какой бы глубокой она ни была, не идет ни в какое сравнение с пиццей Бьянки. — Он распахнул дверь и втащил ее внутрь, ее взгляд остановился на нем, и она поспешно сказала: — Прости, я не хотела, чтобы это прозвучало так, будто я хотела, чтобы собралось много людей. Ты хочешь, чтобы мы вдвоем, мне тебя вполне достаточно, так что я согласна с тобой. Ты, я, твоя пицца в твоей пиццерии. — Она наклонилась к нему и закончила с яркой, счастливой улыбкой: — Идеально.
Все должно было быть идеально, все в порядке.
— Рад, что ты смирилась с этим, милая.
— Полностью, — заверила она его, сжимая его руку.
Он повел ее через шумную кухню, кивая на ходу своей ребятне.
Затем повел ее через короткий коридор, в зал ресторана.
Наконец, он привел ее в зал.
Когда они попали в это место, он знал, что парень, которому он приказал не пропустить их появление, не облажался, потому что в ту минуту, когда он оказался в зале и притянул Фрэнки к себе, раздалась какофония хлопков хлопушек, конфетти разлетелось по воздуху, вместе с криками «Сюрприз!»
Именно тогда Бен увидел, что его мама тоже выполнила свою работу.
С одной стороны, был накрыт стол, на нем стоял огромный торт с белой глазурью, с кучей розовых и фиолетовых цветов с надписью — «С днем рождения, Фрэнки», а вокруг него были разложены подарки. Ресторан закрыли на этот вечер, поэтому было устроено так, что все пространство занимали два длинных прямоугольных стола со скатертями в красно-белую клетку. На каждом столе несколько огромных букетов из воздушных шаров, плавающих по всей длине стола, и большие букеты цветов посередине.
Его глаза пробежались по улыбающейся толпе, он увидел Ашику со своим кавалером. Подругу Фрэнки Джейми со своим парнем. Мэнни с Селой. Его мама и папа, понятное дело, тоже были здесь. Ашика рассказала друзьям Фрэнки со своей старой работы, включая ее бывшего босса, и все они пришли. Как и лучшие школьные друзья Фрэнки, и старушка Замбино со своей командой по боулингу.
Наконец, он с удивлением отметил, что Кэт тоже пришла, смотревшая куда угодно, только не на Бенни и Фрэнки, а рядом с ней стоял ее муж Арт.
— Привет, девочка, ты там живая? — крикнула Ашика, до Бенни дошло, что Фрэнки неподвижно стоит рядом с ним.
Он посмотрел на нее сверху и увидел, что она смотрит на толпу полностью ошеломленная.
— Детка, — позвал он, потянув ее за руку в свою сторону, и она посмотрела вверх, чтобы взглянуть на него.
Именно тогда в его груди потеплело, потому что ее лицо все еще оставалось ошеломленным, но ее взгляд был полон такого удивления и нежности, и увидев этот взгляд ее безумно красивых глазах, для самого Бенни было удивительно, как он мог еще дышать.
— Как ты собираешься превзойти это в следующем году, Бенни Бьянки? — тихо спросила она.
— Я потрясающий, поэтому что-нибудь придумаю, — ответил он.
Ее глаза снова заблестели, но на этот раз ни одна слезинка не упала.
Это произошло потому, что она бросилась в его объятия и прижалась к нему в горячем, влажном поцелуе.
Послышались свистки, крики поддержки, предложения снять для них комнату, и его мать воскликнула:
— Слава богу, отец Фрэнсис не смог приехать! — прежде чем он прервал ее и мягко сказал:
— Пора начинать печь пиццу, детка.
Она выдержала его взгляд и крепко прижалась к нему, ответив:
— Хорошо, Бенни.
Он подмигнул ей, сжал в объятиях и развернул ее к своим гостям.
Когда он это сделал, она вскинула руки вверх и закричала:
— День рождения началось!
Две секунды спустя ее окружили друзья и семья.
Бенни наблюдал за этим, улыбаясь.
Затем он пошел на кухню, чтобы начать печь пиццу.
* * *
— О Боже мой! — закричала Фрэнки. — Я обожаю это!
Фрэнки сидела во главе стола, Бенни рядом, по ее возгласу понял, что ей действительно понравился только что открытый подарок, смотря, как она тут же сорвала свои браслеты с руки и надела подаренные.
Она потрясла ими перед его лицом.
— Разве они не великолепны, милый? — спросила она.
— Великолепны, — пробормотал он, улыбаясь и вообще не глядя на браслеты.
Она посмотрела на него, опустила руку, наклонилась к нему и прошипела:
— Не будь таким милым.
Он посмотрел вдоль стола, заставленного пустыми тарелками от торта, оберточной бумагой, использованными ленточками и конфетти от второго (и третьего) раунда «Стример попперс», и людьми, любившими Франческу Кончетти.
Затем снова посмотрел на нее и спросил:
— Да, что ты?
— Если ты в настроении быть милым..., — продолжила она, — может быть, ты сможешь попросить кого-нибудь из своей ребятни принести еще кьянти. У меня пересохло во рту.