Выбрать главу

- Как я от них устал. Зуриа как?

- Посмеялась и пошла к себе. Да ладно, шутки в сторону. Рассказывай, как все прошло.

- Заставили собрать вещички и под конвоем отправили за границу. В Африку, если не ошибаюсь. Сестрицами обещали заняться дядя и дед. Решили, что пора поучить их уму разуму, чтобы не повторяли за матерью. И я уверен, что на сей раз, им спуску не дадут.

- Ты успокоился?

- Понимаешь Мурад, я ведь их не помню. Только по рассказам близких. Да родителей мне очень не хватало. Но дедушка и бабушка сделали все, чтобы заполнить эту пустоту. Я просто рад, что это закончилось. Вот только боюсь, деду будет не так легко смериться. Все эти годы он жил с мыслю о маме. И пока жива Дахажан, он никогда не смириться.

- Поверь, теперь он потихоньку успокоиться. Только нужно отвлечь. Кстати на счет этого. Долго мне еще ждать племянников?

- Когда придет время появятся. Как судьба решит.

- Вот и хорошо. А то, боялся, что будете еще долго ходить вокруг да около.

- Нам бы еще от сплетен избавиться.

- Да ладно. Людям просто необходимо посудачить. Ты как, сегодня здесь останешься или только за женой приехал?

- Хочу несколько дней погостить. В доме оставаться сейчас тяжело. Кстати, оказывается твой дядя Эльдар страшный колдун.

- Да какой он колдун. Отличный костоправ, да и травы лечебные хорошо знает. И знаю я, как сестра напугала твою уже бывшую тетку. Ведь она подписала документы?

- Подписала. Знаешь, такое ощущение, что эти документы у него хранились уже давно. Даже разрешение нашлось. Сам знаешь, что ждать его нужно долго.

- Я тоже в этом уверен. Кстати, сестра хотела тебя дяде показать. Как понимаешь, у неё мало опыта, а дядя действительно может помочь.

- Я не против. Зуриа и так сделала больше, чем я мог надеяться.

- Вот и хорошо. Он написал, что через три дня сюда заедет. В прошлую вашу встречу, у нас не было времени представить вас друг другу. Я сразу тебе сообщу. Да и покажись что ли с женой этой толпе на улице. Такое ощущение, что от нас ждут чуть ли не кровопролитной войны.

- Ну, разумеется. Они надеются, что я за косу потащу жену домой или, что ты убьёшь меня, пытаясь защитить сестру. Жаль, конечно, но придется их разочаровать.

- Может разыграем их. Они с такой надеждой чего-то ожидают!

- Извини Мурад, но сегодня я не в настроении.

- Просто хотел немного отвлечь. Иди уж. Знаю, что с нетерпением хочешь увидеть жену.

Тимур с благодарностью посмотрел на друга и направился к Зуриа. А Мурад с улыбкой вышел на крыльцо. Усмешки и приподнятой брови оказалось достаточно, чтобы все разошлись по домам. Стало понятно, что представление отменяется. Хотя слухов от этого меньше не стало.

Зайдя в комнату и увидев жену, впервые за этот день Тимур вздохнул свободно. Только сейчас он понял, в каком напряжении провел этот день. Зуриа встретила его с улыбкой.

- Я беспокоилась. С тобой все в порядке?

- Все хорошо. Мы её больше не увидим. Вся семья отправилась далеко и можешь мне поверить, назад дороги у них не будет. Дедушка позаботился.

- Я рада, что эта ноша упала с ваших плеч.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я тоже рад этому. Но поворачиваться спиной к кому- либо уже точно не буду. А ты как? Наши соседи хорошо тебя развлекли?

- Мне иногда кажется, что им больше нечего делать, кроме как за нами наблюдать. Ну почему они все ждут, что мы с тобой обязательно разбежимся?

- Они просто никак не смиряться с тем, что ты выбрала меня. Для них, это что-то невероятное, не поддающееся логике. Вот и строят предположения.

- Ну, с этим все понятно, а вот что за иностранная красавица, на которую ты меня променял?

- Мне самому интересно, на неё взглянуть. Но я знаю одно, тебя я ни на кого не променяю.

- Спасибо. И знаешь Тимур, я рада, что тогда он выбрал тебя.

Тимур с нежностью смотрел на неё, такую прекрасную, такую хрупкую и в тоже время сильную. Её слава пролили бальзам на его израненное сердце. Наконец его жизнь налаживалась. Прошлое потихоньку уступало место настоящему и позволяло мечтать о будущем. Будущем с любимым человеком.