Выбрать главу

Когда она развернулась, то в зале уже царило нешуточное оживление. Мужчины повскакивали со своих мест и принялись ловить яблоко, вырывая его из рук друг друга. Очень скоро оно превратилось в кашу, одного из мужчин чуть не задавили, так что шейдам пришлось вмешаться.

Вот только когда Арая закончила свое выступление и, насладившись зрелищем, бросила взгляд в ложу драконов, тех уже и след простыл.

* * *

Герцог смотрел на сцену из темного угла, слегка приподняв полог невидимости. Его невеста, слегка запыхавшись, томно улыбалась многочисленным поклонникам, что с сожалением размазывали по рукам яблочное пюре. Девушка бросила в зал несколько воздушных поцелуев и удалилась под разочарованный гул толпы.

Что это он сейчас увидел?

Глава 11

Несколько дней прошли в спокойствии. Разбойников, виновных в похищении девушек, удалось поймать. Герцог предложил свою помощь в том, чтобы допросить их, и в этот раз Арая не стала так сильно сопротивляться. Она просто решила, что не сможет разорваться, и раз уж кто-то хочет сделать за нее ее работу, то знамя ему в руки.

Все равно она отправила несколько соглядатаев, чтобы те держали ее в курсе.

Самих девушек, из тех, что пропали в последнюю неделю, вернули домой сразу. Но остальных найти так и не удалось, хотя шейды и искали по всем невольничьим рынкам. Словно в воду канули. Арая прикладывала все свои усилия, но все же она не могла надолго покидать поместье.

Матти стал более капризным, чем обычно. Стоило девушке только вознамериться уйти дальше ближайшей деревни, как брат заливался слезами и орал так сильно, что слышно было в другом конце дома. Горничные, приставленные к нему, никак не могли его успокоить в такие моменты, а у Арайи не хватало выдержки отвернуться и пойти по своим делам.

Кошмары Матти ее беспокоили. Поэтому она откладывала свою работу столько, сколько могла, пока ребенок не утихал в ее руках.

Задумчиво перебирая светлые кудряшки, Арая думала. Что-то происходило, и это что-то тянулось из соседнего королевства. Кажется, кто-то пытался расстроить мир, только-только установившийся восемнадцать лет назад после заключения брака повелителя драконов и человеческой принцессы. Ведь разбойники, не имея ни капли драконьей крови, изо всех сил стремились казаться воинами именно королевства Ардит.

Зачем это кому-то нужно, Арая не знала. Да ей это было и не особо интересно. Единственное, что ее беспокоило, это то, что возможная война может задеть и маркизат, ведь они не так далеко от границы, как хотелось бы.

В раздумьях девушка даже не заметила, что уже пять дней не видела герцога. И когда тот все же пришел, несказанно удивилась его внешнему виду.

— Вы в порядке? — спросила Арая.

Герцог на это даже бровью не повел, упав в кресло безо всякой сдержанности. Прикрыв ненадолго красные от недосыпа глаза, мужчина лишь беззвучно шевельнул губами, но так ничего и не сказал.

Все эти несколько дней он усиленно работал, прогоняя от себя видение стройного тела, танцующего на сцене. Похоть кружила голову и отвлекала, но Арон ди Меллет не привык сдаваться собственным слабостям. Приходилось напоминать себе, что его помолвка с Араей фиктивна, а значит, любой интерес с его стороны скорее всего будет воспринят негативно. Не хотелось из-за собственной неудовлетворенности обидеть девушку.

А о том, чтобы раскрыть свои чувства, не удостоверившись в ответных, не хотелось даже думать.

Из дремы, в которую мужчина начал погружаться, стоило ему только сесть, его выдернул приблизившийся голос:

— Лорд Арон?

Медленно распахнув глаза, он с удовольствием отметил, что Арая все так же очаровательна, как и в их последнюю встречу. Вздохнув и приняв более приличное положение в кресле, герцог провел рукой по лицу, стирая сонливость:

— Да. Я в порядке, леди. Благодарю за беспокойство.

— Что же случилось, если вместо теплой постели вы решили поспать в кресле моего кабинета? — девушка опустилась на соседнее сидение, сложив руки на коленях.

Арон нырнул рукой во внутренний карман и вытянул оттуда пухлый конверт. Арая осторожно приняла его, вытащив плотную пригласительную карточку и отметив про себя, что на ощупь бумага очень дорогая. Вместе с ней из конверта выпала записка, запечатанная магией.

— Что это?

— Причина, по которой я был вынужден переложить оставшееся расследование на своего помощника. Читайте.