Разгадать этот всемирный сговор против нее у Мин Суэ так и не получалось. Но и бегать за ними, надеясь выхватить хотя бы крошки разгадки тоже не хотелось. Рано или поздно все раскроется, так или иначе. В их среде тайны долго не живут.
— Я не буду надевать его.
— Это цвета вашей семьи, госпожа, — служанка испуганно замерла с платьем в руках. — Было принято решение использовать именно их.
Кларисса не казалась злой. Ее трясло скорее от всепоглощающей обиды, суть которой А-Суэ не хотелось понимать. Наряд был красивым: темно-синий, как небо над Байстахом в погожие деньки, и золотые вставки, как символ принадлежности к Монтгомери.
— Почему никто не спросил меня? Как вы могли все кардинально изменить без моего ведома.
— Миссис Монтгомери в своем письме явно выразила желание увидеть на Вас именно эти цвета.
Мин Суэ разозлилась.
— Хватит строить из себя невесть что, Кларисса.
— Это ты обо мне сейчас, Чэнь?
— А о ком же? Это ведь ты вечно пытаешься казаться лучше, чем есть на самом деле, — оставаясь только в одном нижнем одеянии, Мин Суэ повела ладонями по предплечьях, надеясь согреться. Вечерний ветер не был ее лучшим другом. — А твое поведение вызывает лишь осуждение.
— У тебя разве что, — Кларисса все еще не отрывала взгляда от платья, будто ожидая, что от этого оно исчезнет или обратно поменяет расцветку. — Легче кого-то обвинять в своих ошибках, чем искать проблему в себе, верно?
— Ты не считаешь, что уже переходишь черту? В конце концов, ты всего лишь госпожа из другой страны. А я...
— Может, вы обе прекратите?
Мейрен окинула их усталым взглядом, совершенно не по-королевски развалившись на софе. Да, не в лучшую сторону на них повлияла Башня Мэн, пускай и славиться та своими строгими правилами дисциплины.
— Но, Мей-Мей, ты же сама слышишь, как она со мной разговаривает.
— Вы обе достойны друг друга, — в ее высокой прическе виднелась нефритовая заколка. Совершенно непримечательна на первый взгляд и непонятна для обычного человека. Но Мин Суэ узнала в ней украшение из сокровищницы Дворца Тяолао. — Давай просто отдохнем сегодня. Проведем время вместе. Без ссор и других глупостей.
Впрочем, слова Мейрен имели эффект. До конца финальной примерки А-Суэ с Клариссой не перекинулась и словам, решим попросту не замечать друг друга, чем взаимными упреками раздражать всех вокруг. Мей-Мей была их центром. Они говорили с ней, спрашивали и шутили, делая вид, будто не существует никого более в этой комнате.
Только служанки, сестра и кучи тканей, разбросанных по углам мастерской.
Воспоминая о беззаботном, пускай и горьком детстве поглотили Мин Суэ.
И она, еще такой ребенок, просила швей сшить маме самый красивый наряд на праздник середины осени, куда они поедут к седому дедушке Чэнь. Но так больше вместе и не отправились.
— Мне нужно подышать, — Мин Суэ старалась вести себя, как обычно, надеясь не казаться слишком расстроенной.
После цинмина любое напоминание о прошлом болью отзывалось внутри. Склеенная внутри нее ваза, наполненная памятью о родителях, разваливалась и дрожала от любого, даже мельчайшего порыва ветра.
Ноги сами привели ее в одинокую башню при храме. Раньше здесь хранились свитки и жили монахи, но теперь для них возвели место побольше, почти на утесе над морем. Мин Суэ не любила читать. Если точнее, то иногда просто откровенно ленилась, хотя и любила слушать разнообразные истории и легенды от братьев или дядь.
Когда-то Редмонд назвал ее глупой из-за того, что она не смогла ему складно ответить на языке континента. И назло этому маленькому бесстыднику Мин Суэ просиживалась в этой башне вместе с книгами из Королевской библиотеки, чтобы что-то ему доказать.
Годы шли, но ни они, ни их отношения так и не изменились. Хотя... Мин Суэ все же безупречно выучила общий язык, пока Кларк хромал на обе ноги в восточноталагейском.