— Где Чжаньши? — резко отойдя от них двоих, Мин Суэ прижала руки к груди, недоверчиво осматриваясь по сторонам.
— Во Дворце, — голос Клариссы звучал уверенно и четко. — Как наследник Восточного Талагея может попасть на праздник в честь собрания Союза? Ты умеешь думать своей головой, Чэнь?
Вот то, что уже больше похоже на поведение обычной Монтгомери. То, что не скроешь ни за притворным радушием, ни за игривым пьяным поведением. Теперь она тоже не лжет, но Мин Суэ кажется, будто она просто не умеет говорить правду.
— Я ухожу, мне нужно встретиться с братом.
— Стой, — недовольно сказала Кларисса, не сдвинувшись с места. Как если факт пропажи подруги ее никак не касался. — Объясни, что случилось?
— Мейрен исчезла.
—У нее могут быть дела.
— Какие у нее могут быть дела столько времени? — не выдержала Мин Суэ, повысив голос. — Я не могу просто ничего не делать. Мы обе видели в Башне Мэн то, чего не стоило. Разве тебе не кажется все подозрительным?
Некоторые гости начали опасливо поглядывать на них, а затем более оживились, рассмотрев обе стороны конфликта.
— Ты можешь орать не здесь, — сквозь зубы приказала Монтгомери, крепко накрепко схватив за запястье. — Если так сильно хочешь побеседовать об этом, то я вся во внимании.
— Единственная, с кем я хочу об этом поговорить — моя сестра, — последние два слова она произнесла с нажимом, как если хотела акцентироваться на этом. — Но ты не даешь мне возможности ее найти.
— Пф, будто ты активно искала ее до моего появления, — язвительно подметила Кларисса.
— Прекратите, — Редмонд, наблюдавшей за перепалкой, наконец, решил высказаться. — Если хотите ссориться, то не делайте этого на глазах у знати. Проблем поутру не оберетесь.
И правда. Музыка будто стала играть намного тише, чем раньше, люди собрались в плотные кучи, тихо перешептываясь и вставляя свои комментарии. Уже поздно. Завтра вся Сиккрия, и остальные страны за ее пределами, будут гудеть о ссоре двух вельмож. И только когда выясниться причина — наступит катастрофа.
В небесах взорвались первые фейерверки.
Делили мрак на тысячи частей, Создавали иллюзию звезд, скрытых тогда облаками. Красота, спрятавшая настоящую мрачность небес.
— Нам нужно уходить, — сдержано сообщил им Редмонд, уводя обои девушек из зала.
— Но зачем же...
— Мин Суэ, — дядюшка Лаудер вышел из темноты коридора светлым призраком, — что вы здесь делаете?
За его спиной возвышалась фигура Его Величества Лиама Кларка, отца Редмонда, короля Байстаха, добродушно улыбающегося им. Внешностью Кларк явно пошел в него, совершенно не напоминая мать, которую только и можно сравнивать с прекрасными цветками садов Эквана.
Появление столько достопочтенных господ напугала ее. Нежели они уже прознали о пропаже Мейрен и пришли разобраться с теми, кто допустил столько ужасный случай?
— Ничего, дядя.— не умея толком лгать, Мин Суэ казалась виновной в чем бы то ни было без доказательств.— Просто решили отойти и поговорить.
— Где же Мейрен? Она не с вами?
А-Суэ чувствовала взгляд Его Величества Лиама скользнувшего по ней. Наверняка он все еще считает ее своей будущей невесткой, совершенно не подозревая о их с Редмондом настоящих отношениях. Ведь как бы Кларк не изгалялся, Мин Суэ не собиралась давать ему очередной шанс.
Ей не нужно это. Вытащенные на силу чувства, притворная обходительность и контроль каждого произнесенного слова.
— Праздник закончился, возможно, она устала и вернулась в свои покои, — подметил отец Редмонда. На них всех была надеты походные доспехи. Слуги позади также стояли в полном обмундировании, готовясь отправиться в путь.
— Ваше Величество, Вы уже уезжаете? — поинтересовалась Кларисса, пред этим низко поклонившись.
— Это традиция. Сразу после маскарада мы должны уехать. К тому же, сейчас ночь. Матерь Луна благоволит нам.
Но все было не так. Молодой серп спрятанный за плотным тучами, что едва можно рассмотреть. И это как раз к беде. Ведь Богиня уводит взгляд, игнорируя их, не освящая чужой путь. Молитвы не достигли ее ушей.