Выбрать главу

Но когда они успели? Встречались все только за трапезой, и Мин Суэ не доводилось видеть их вместе хотя бы раз. И даже тогда, по приезду Редмонда во время ночной прогулки ей удалось застать только лишь одну наследницу Оверкаста, ибо остальные уже давно отдыхали в своих покоях. Она специально проверяла кузину перед сном несколько дней подряд, беспокоясь о ее самочувствии. Как оказалось, их чувства были намного сильнее того, что ей удалось повидать тогда в Башне Мэн.

А-Суэ снова и снова прокручивала известные ей крохи информации, но те не желали провести путь к правде. 

— Она не скажет, — не было сомнения. Какой бы хитрой и изворотливой не была Кларисса, но теперь, уже окончательно загнав себя в тупик — она ни за что не расколется. — Не пожертвует единым преимуществом, что может сохранить ее в целости и сохранности.

— Почему Вы так уверены, что совершенно не имеете отношения к этому? — леди Анна обратилась к ней напрямую с той же льстивой улыбкой. 

— Я ничего не знала о плане своей кузины. Иначе без сомнений помешала ей.

— Людям, которые живут в стеклянных домах, не следует бросаться камнями. Слышали ли Вы подобное, госпожа Чэнь Мин Суэ? Сильно ли боитесь того, что Его Величество изгонит Вас из страны, как только узнает виновника злодеяния, потрясшего нас сегодня? Боитесь ли Вы настолько, что обвиняете и запугиваете мою дочь, надеясь скрыть свои...

— Муж мой! — отчаявшаяся госпожа Фавели направилась навстречу королю. — Какие вести?

Но дядюшка молчал. Смерил жену тяжелым взглядом, полным скорби и вины, а затем обратил внимание на рыдающую в руках служанок Клариссу.

— Я просил тебя присматривать за ней, — Мин Суэ уже было дернулась, чтобы защитить себя, но вовремя осознала, что обращаются не к ней. — Но что получил взамен? Моя незамужняя дочь исчезла на корабле в неизвестном направлении вместе с Наследным принцем Восточного Талагея в самое неподходящее для этого время. Об этом ли я тебя просил, Кларисса?

— Нет, Ваше Величество. Я хочу понести наказание за свои преступления.

Лаудер устало провел ладонью по лицу. 

— Они будут в безопасности? Ты ведь не знаешь, куда именно они направились, верно? 

Скривившись от хватки на плечах, Кларисса ответила: 

— Чжаньши сказал, что я получу знак. Это все. Простите.

— Я отправил в ближайшие порты, пристани и гавани рыцарей, надеясь их перехватить. Лишние волнения народа нам сейчас ни к чему. Мин Суэ, — он разочарованно посмотрел на нее, нахмурившись. — ты же не будешь отрицать свою вину, верно?

В каком смысле? А-Суэ ни в чем не виновата помимо инцидента с Клариссой недавно, но дядя еще не мог об этом знать. Разве можно считать факт того, что она не хотела нагружать дядюшку глупыми догадками насчет кузины — ложью? Не она организовала или помогла ей сбежать, не она скрывала ото всех их план побега, так в чем, собственно, ее вина? 

Ее искренние надежды на то, что бессмысленная симпатия между Чжаньши и Мейрен раствориться в вечности и о ней никто никогда и не вспомнит. Но, видимо, у Луны на этот союз были свои планы.

— Вы говорите о нападении на мою дочь? — язвительно поинтересовалась Анна. — Ваше Величество, Вы же не проигнорируете это?

— Нападение? Это правда?

Не сумевшая прийти в себя от горя Фавели отстраненно кивнула, выглядя так, будто вот-вот свалится в обморок. Время уже близилось к рассвету. Они все были измучены.

— С меня довольно, — холодно, без тени снисхождения произнес дядюшка. — Утром ты отправишься в закрытый пансион в Майсон де Вин. Очень уж многое тебе сходит с рук.

— Мы также отправимся домой. Желательно, прямо сейчас.

— Нет. Я хочу побеседовать с вашей дочерью один на один. Это также подождет до утра. На данный момент, мы больше ничего не можем сделать.

— Но дядя, я...

— Помогите мисс Монтгомери, если на том есть необходимость. На этом у меня все.

Глава 7

Мин Суэ спала урывками, просыпаясь от воя волков в лесу, бесед стражников, пения совы, либо неясных сновидений, в которых не было ничего, кроме криков Клариссы и мольбы об убийстве.