См.: II,271в; II,290н-291в; II,334в; II,365н; II,380в-с; V,б8в-с; V,161с; VI,288в; VI,367в-с; VI,368с-н; VI,463в-с; VII,185н-18бв; VII,190в-с; VII,194в; VII,256с; VIII,432с-433с.
СКУКА (BOREDOM): Воины знают, что они должны забыть о скуке, которая проистекает из ограниченности описания мира первым вниманием.
См.: III,29в-с; III,74н-75в; III,85в; IV,Зб7с-н; IV,380н-381с; IV,381н-382в; IV,441.
СКУЧНЫМ, СТАНОВИТЬСЯ (DULLING OURSELVES): Воины знают, что обычный человек приучен разговаривать с самим собой. Постоянный внутренний диалог делает его скучным и удерживает его точку сборки в привычном положении.
См.: VII,138в.
СЛОВА (WORDS): Воины знают, что произнести что-нибудь вслух — значит привести в движение необратимый поток энергии. В древности слова обладали невероятной силой, но в наше время они уже ее не имеют. В мире неорганических существ слова еще не утратили своей силы. Слова есть нечто исключительно могущественное и важное, и они являются магическим достоянием того, кому они принадлежат. Звучание и смысл слов имеют огромное значение для сталкеров; они используют слова как ключ для того, чтобы открывать все, что заперто. Сталкеры должны обязательно сформулировать свою цель прежде, чем пытаться достичь ее. Проблема слов заключается в том, что они никогда не способны адекватно передать то, что можно только пережить.
См.: IV,284н-285в; V,94в-с; VI,336с-н; VII,225с-н; VIII,333с-334в; VIII,336с; VIII,443с-н; VIII,45бс-в; IХ,227н-228в.
*СЛОВО БРОСИТЬ В КОГО-ЛИБО (TOSSING A WORD AT SOMEONE): Воины знают, что «бросить слово в кого-либо» — это то же самое, что остановить кого-либо волей.
См.: II,181с.
*СЛОВ ДЛЯ ЗНАНИЯ НЕТ (THERE ARE NO WORDS FOR KNOWLEDGE): Воины знают, что не существует слов, способных выразить то, что они знают. Чем глубже сдвигается точка сборки воина, тем сильнее он ощущает, что обладает знанием и не имеет слов для его объяснения.
См.: VIII,334в.
*СЛОВ, СЛАБАЯ СТОРОНА (THE FLAW WITH WORDS): Воины знают, что слабая сторона слов заключается в том, что они заставляют нас чувствовать себя просвещенными, хотя в действительности это не так. Просвещение — это результат приобретения подлинного знания, то есть процесса, который происходит совершенно независимо от языка.
См.: IV,260в-с.
СЛУШАТЬ (LISTENING): Воины знают, что, если они невнимательны, они воспринимают все, что им говорят, по-своему и слышат только то, что хотят услышать.
См.: VI,259с.
СМЕРТЬ (DEATH): Воины знают, что смерть — это распад всей человеческой сущности под воздействием непреодолимого притяжения Орла. Смерть — единственный достойный противник, который есть у воина; активная сила в жизни воина; сила, бросающая воину вызов; сила, которая задает темп действиям воина и неумолимо подталкивает его до тех пор, пока не разрушит его или же пока он не совершит невозможное и не победит смерть.
См.: I,140; II,350н-352; III,49в-с; III,52с; III,143н-145; III,225в; IV,301в-с; IV,308н-309в; IV,329с-н; IV,330с-н; IV,331в-с; IV,346с-н, IV,461с-н; V,178; VI,426в-с; VII,52с-н; VII,7бн-77в; VII,280в-с; VIII,283н-284в; VIII,355c-н; VIII,357c-н; VIII,432.
*СМЕРТЬ КАК АКТИВНАЯ СИЛА (DEATH IS THE ACTIVE FORCE): Воины знают, что смерть — не враг. Смерть — единственный достойный противник; смерть — единственный, кто бросает нам реальный вызов. Смерть — активная сила, а жизнь — арена ее действия.
См.: VIII,357c-н.
*СМЕРТЬ КАК БЕЗЛИЧНОЕ (DEATH AS AN INDIFFERENCE): Воины знают, что они должны тонко осознавать смерть, поскольку смерть — это центральная сила за каждой частицей знания, которое становится силой в их жизни. Но, в то же время, воины должны сохранять чувство отрешенности от смерти, чтобы навязчивая мысль о смерти не ослабляла их. Воины развивают в себе отрешенность, превращающую мысль о неминуемой смерти из мании в нечто безличное.
См.: II,307н-308с.
*СМЕРТЬ И ВНИМАНИЕ ТРЕТЬЕ (DEATH AND THE THIRD ATTEN-HON): Воины знают, что в момент смерти осознание входит в третье внимание. Это своего рода очищение, после которого осознание поглощается Орлом.
См.: VI,429с-н.
*СМЕРТЬ — НЕ ВРАГ (DEATH IS NOT AN ENEMY): Воины знают, что смерть — не враг, даже если она и кажется врагом. Смерть — активная сила, а жизнь — ее арена.
См.: VIII,357н-358в.
*СМЕРТИ, ДАР (THE GIFT OF DEATH): Воины знают, что сила, которая руководит человеческой жизнью, направляет все живые существа к смерти. Смерть каждого существа способна стать даром для кого-то или чего-то еще.
См.: III,91н.
*СМЕРТЬ КАК ДОСТОЙНЫЙ ПРОТИВНИК, ЕДИНСТВЕННЫЙ (DEATH IS ONLY WORTHY OPPONENT): Воины знают, что смерть бросает им вызов. Смерть — единственный достойный противник воина.
См.: VIII,357с-358в.
*СМЕРТЬ ЖДЕТ (DEATH IS WAITING): Воины знают, что смерть всегда ждет их, когда они совершают путешествие в неизвестное. Отправляться в неизвестное, не имея силы, — неразумно, поскольку воины знают, что в этом случае они найдут там только смерть.