См.: VIII,425н-426в; VIII,457н-458н.
ТРЕЗВОСТЬ [или СОБРАННОСТЬ] СНОВИДЯЩИХ (THE DREAMERS’ SOBRIETY): Воины знают, что сновидящие приобретают трезвость лишь пройдя через невообразимые битвы с самим собой. Именно трезвость позволяет сновидящему балансировать между путем мага и путем воина.
См.: VIII,298н.
*ТРЕЗВОСТЬ И БЕСФОРМЕННОСТЬ (SOBRIETY AND FORMLESSNESS): Воины знают, что трезвость и уравновешенность их характера определяется бесформенностью. Отрешенность и способность погружаться во все, что делаешь, распространяются на любые действия воина, включая даже проявления непостоянства и мелочности.
См.: VI,337с.
*ТРЕЗВОСТЬ И ПОНИМАНИЕ, И КАПРИЗЫ ЧУВСТВА СОБСТВЕННОЙ ВАЖНОСТИ (SOBRIETY AND UNDERSTANDING VS CAPRI-CIOUSNESS OF SELFIMPORTANCE): Воины знают, что трезвость и внутренняя сила помогают направлять точку сборки в положения, укрепляющие понимание. Без такой трезвости капризность воина переместит его точку сборки в положение, укрепляющее его чувство собственной важности.
См.: VII,161в.
ТРЕЩИНА МЕЖДУ МИРАМИ (THE CRACK BETWEEN THE WORLDS): Воины знают, что между миром магов и миром обычных людей существует трещина. Это место, где оба мира пересекаются; это врата второго внимания, сумерки, или дверь в неизвестное. Трещина между мирами — это не просто метафора: она представляет способность изменять уровни внимания и путешествовать между этими двумя областями.
См.: I,79н; I,97н; I,163в-с; IV,478н-479в; V,42с-43в; V,126сн; V,139с-н; V,187с-188в; V,224с-225в; V,246н-247н; VI,424н-426в; VI,247с; VII,64н-65с.
ТРИ, ЧИСЛО (THE NUMBER THREE): Воины знают, что число три — это символ динамики, изменения, движения и, самое главное, обновления.
См.: VI,416н.
ТУМАН (FOG): Воины знают, что туман имеет странные свойства и требует к себе уважительного обращения. С точки зрения воинов, туман очень близок к дыму.
См.: III,119с-123в; III,126в; III,12бн-127в; III,129н-131в; III,1б5в.
*ТУМАН ЗЕЛЕНЫЙ (THE GREEN FOG): Воины знают, что зеленый туман — явление того же типа, что и страж он неизбежно возникает при созерцании воды. Видение зеленого тумана не является большим достижением; однако воинам следует быть исключительно осторожными, чтобы туман их не поймал.
См.: II,325с-326в; II,327в; II,328н-329н; II,336с.
*ТУМАНА, СТЕНА (THE WALE OF FOG): Воины знают, что стена тумана — это одно из нескольких «воспринимаемых» проявлений барьера восприятия. Стена тумана порождается поперечным сдвигом точки сборки и не является другим целостным миром.
См.: VI,288c; VI,311с; VI,323; VI,360c; VI,413c-н; VI,421с-н; VI,462н-463c; VII,225н-226с; VII,252н-253в.
**ТУМАНА, СТЕНА: ПРОЙТИ СКВОЗЬ НЕЕ (PIERCING THE WALL OF FOG): Воины знают, что разделить мир надвое стеной тумана — это большое достижение. Еще большее достижение — суметь остановить вращение этой стены и пройти сквозь нее. Воины знают, что стену тумана легче преодолевать в сновидении, поскольку в этом случае она не движется.
См.: VI,323с-324в; VI,421c; VI,422н-423в; VI,462н-463с.
ТЩЕТНОСТЬ ВСЕГО ЭТОГО (FUTILITY OF IT ALL): Воины знают о тщетности и бесполезности борьбы за власть над своими ближними, сборку других миров и, прежде всего, чувства собственной важности. Воины решают Проблему тщетности, выбирая полное осознание и полную свободу.
См.: VII,258с-259в.
ТЬМЫ, ОБЛАСТИ (THE DARK REGIONS): Воины знают, что «области тьмы» — это другое название мира неорганических существ.
См.: VII,83н-84в.
ТЯЖЕСТЬ ПОСТУПАЮЩИХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ ВОИНА (THE WEIGHT OF THE WARRIORS’ PERCEPTUAL INPUT): Воины знают, что, когда их сознание начинает увязать под тяжестью поступающих впечатлений, то лучшим средством против этого является использование идеи смерти для того, чтобы сообщить толчок сталкингу.
См.: VIII,355с.
У
УГНЕТЕННЫЕ И ИХ УГНЕТАТЕЛИ (THE OPPRESSED AND THEIR OPPRESSORS): Воины знают, что для угнетенных существует специфическая возможность, проистекающая из их угнетенного положения. Мелкие тираны вынуждают их совершенствоваться. Угнетаемый, по крайней мере, имеет шанс стать свободным, а угнетатель не имеет вообще никакого шанса.
См.: VII,41н; VII,155с.
УГНЕТЕННОГО ПОЛОЖЕНИЯ, ПРЕИМУЩЕСТВА (THE ADWANTAGES IN BEING OPPRESSED): Воины знают, что у угнетенного положения есть свои специфические преимущества. Благодаря своему угнетенному положению угнетаемый может выйти из этого положения победителем; а угнетатель — мелкий тиран, попирающий его свободу, — не имеет на это ни единого шанса.
См.: VII,41н.
УЖАС И ЧУДО [или УДИВЛЕНИЕ] (TERROR VS WONDER): Воины знают, что одно из искусств воина состоит в нахождении и сохранении гармонии и равновесия между всем ужасом человеческого бытия и сказочным чудом того, что мы зовем «быть человеком».
См.: III,239н; IV,314с.
УЖАСНОЕ И ТАИНСТВЕННОЕ (THE TREMENDUM): Воины знают, что ужасное и таинственное — это беспредельный ландшафт второго внимания.