См.: VII.224в.
*АРЕНДАТОР И НЕЗАДЕЙСТВОВАННЫХ ЭМАНАЦИЙ СИЛА (THE TENANT AND THE FORCE OF THE DORMANT EMANATIONS): Воины предполагают, что для того, чтобы продлить свою жизнь, арендатор использует силу незадействованных эманации, находящихся внутри кокона Нагваля-донора. Он подкалывает просвет Нагваля и забирает через этот просвет некоторое количество энергии, выделяющейся в результате настройки незадействованных эманации.
См.: VIII,223н-224в.
*АРЕНДАТОРА, ОБЯЗАТЕЛЬСТВО: (THE TENANT’S COMMITMENT): Воины знают, что арендатор обязался брать у Нагвалей линии дона Хуана лишь немного свободной энергии в обмен на дары силы.
См.: VII,222н-223в; VII.224в.
*АРЕНДАТОРУ, РАЦИОНАЛЬНОГО НЕДОВЕРИЯ ПРОБЛЕМА (THE PROBLEM OF RATIONAL DISBELIEF WITH REGARD TO THE TENANT): Воины знают, что рациональное недоверие к арендатору возникает из-за того, что шок, который человек испытывает при встрече с таким существом, слепляет в один комок некоторое количество разнородных эманации; для того чтобы разделить эти эманации, требуется время. Те, кто никогда не видел арендатора, гораздо легче верят в то, что он — один из древних видящих. Однако после пережитого шока точка сборки воина продолжает смещаться, и наступает момент, когда она осветит соответствующие эманации, и доказательства реального существования арендатора встанут перед ним с ошеломляющей очевидностью.
См.: VII,221c-222c.
АТЛАНТЫ (THE ATLANTEANS): Воины знают, что «атланты» — это ряд из четырех гигантских каменных фигур, похожих на колонны. Они стоят на плоской вершине пирамиды в центре руин древнего города Тула (Мексика, штат Идальго). Для воинов эти руины являются символом неверной фиксации второго внимания.
См.: VI,251н-252в.
*АТЛАНТЫ (ОБЪЯСНЕНИЕ) (AN EXPLANATION OF THE ATLANTEANS): Карлос Кастанеда объясняет, почему «атланты» ходят по ночам.
См.: VI,264с-265в.
Б
БАБОЧКА (MOTH): Воины знают, что бабочки — это друзья и помощники магов.
См.: VIII,342с-343в.
БЕЗЖАЛОСТНОСТЬ (RUTHLESSNESS): Воины знают, что безжалостность — это первый принцип магии и одно из четырех настроений сталкинга. Безжалостность располагается в месте без жалости и является особым положением точки сборки, которое делает глаза Мага сияющими. Безжалостность — это трезвость, но не грубость. Смерть дает воинам отвагу быть безжалостными без чувства собственной важности. Безжалостность — это противоположность жалости к самому себе и чувству собственной важности. Безжалостность — это состояние жизни воина, это достигнутый им уровень намерения. Задача воинов всего мира — оттачивать свои острия, но скрывать их так, чтобы никто не мог заподозрить их в безжалостности.
См.: VШ,322в-323в; VIII,331с-332в; VIII,334c; VШ,353с-н; VШ,355н-35бв; VIII.363в-364в; VIII,366c-н; VIII,368в-c; VIII,369c; VШ,373с-н; VШ,374н-375в; VШ,387н-388н; VШ,390н-391в; VШ,399н-400в; VШ,400н-401в.
*БЕЗЖАЛОСТНОСТИ, БЛЕСК [иногда СИЯНИЕ] (THE SHINE OF RUTHLESSNESS): Воины знают, что безжалостность — это специфическое положение точки сборки, которое делает глаза мага сияющими. На глазах мага можно видеть нечто вроде сверкающей пленки: это блеск безжалостности, который приманивает намерение. Для того чтобы использовать сияние своих глаз для перемещения своей собственной или чьей-либо точки сборки, маг должен быть безжалостным, то есть находиться рядом со специфическим положением точки сборки, которое называется местом без жалости.
См.: П,169с; VI,476н-477в; VШ,368в-с; VШ,369с; VШ,373с-н.
*БЕЗЖАЛОСТНОСТИ, МАСКА (THE MASK OF RUTHLESSNESS): Воины знают, что существуют различные маски, скрывающие безжалостность. Нагваль маскирует свою безжалостность автоматически, даже вопреки собственной воле. Но, какова бы ни была эта маска (рассудительность, великодушие, легкомыслие, поверхностность и т. д.), под ней всегда скрывается безжалостность. Нагваль может скрывать свою безжалостность под любой маской, кроме маски великодушия.
См.: VШ,373с-н; VШ,398с-399в; VIII,403.
*БЕЗЖАЛОСТНОСТЬ НАГВАЛЯ (THE NAGUAL’S RUTHLESSNESS): Воины знают, что безжалостность Нагваля имеет миого аспектов; это что-то вроде инструмента, который приспосабливают для различных целей. Безжалостность Нагваля — это состояние его бытия; это достигнутый им уровень намерения.
См.: VШ,400н-401в; VIII.403.
БЕЗМОЛВНЫЙ ЗАЩИТНИК (THE SILENT PROTECTOR): Воины знают, что безмолвный защитник — это одна из возможностей выбора магов; это сгусток необъяснимой энергии, которая приходит к воину, когда уже не срабатывает ничто; это положение точки сборки которое позволяет воину укрепить свою новую непрерывность.
См.:VIII,415с-416в.
БЕЗУПРЕЧНОСТИ АБСОЛЮТНОЙ, СОСТОЯНИЕ (ANIMPECCABLE STATE OF BEING): Воины знают, что видящие, путешествующие в неизвестное, должны находиться в состоянии абсолютной безупречности; это значит, что они должны быть свободны отрациональпых соображений и опасений.