Выбрать главу

См.: IХ,146в-с.

*МАГОВ, ИСКУССТВО (THE SORCERERS’ ART): Воины знают, что искусство магов заключается в том, чтобы быть вне всего и быть незаметным; и главным в искусстве магов является безупречность и умение не расточать понапрасну свою силу.

См.: V,187в-с.

*МАГ, ИСТИННЫЙ АБСТРАКТНЫЙ (THE TRUE ABSRACT SORCERER): Воина-мага называют истинным абстрактным магом. Такой маг не является частицей тупой и невежественной аудитории поклонников неизвестного. Истинные воины-маги абстрагированы.

См.: VIII,458c-н.

*МАГОВ, ИСТОРИИ МАГИЧЕСКИЕ (SORCERY-STORIES): Воины знают, что магические истории — это лучший способ, которым воин может исследовать свое прошлое, ища в нем точку отсчета и шанс исследовать намерение. Ничто не позволяет воину лучше понять намерение, чем истории о том, как другие воины сражались за понимание той же самой силы. Абстрактные ядра магических историй являются оттенками постижения ступеней нашего осознания намерения. В сущности, магические истории являются лишь средством для успокоения тех, кто испытывает неудобство из-за безмолвия абстрактного.

См.: VIII,270н-271в; VIII,272-273; VIII,276c-н; VIII,302c-н; VIII,351в-с; VIII,430в-с; IХ,180с-н.

*МАГ КОЙОТНЫЙ (A COYOTE SORCERER): Воины знают, что койотный маг — это брухо, который извлекает много полезного из общения со своими братьями-койотами.

См.: III,229в.

*МАГОВ, ЛИНИИ СОПЕРНИЧАЮЩИЕ (THE EXISTENCE OF CONCURRENT SORCERY LINEAGES): Воины знают, что пути соперничающих линий магов никогда не пересекаются. Каждая из существующих сегодня линий была основана выжившими толтеками, но лишь немногие из линий сохранились. Члены всех этих линий сегодня — как одинокие птицы, потому что видящие, жившие во времена Конкисты, организовали их таким образом, чтобы избежать полного истребления испанскими завоевателями.

См.: VII,18c-19c.

*МАГ ЛИРИЧЕСКИЙ (THE EYRIC SORCERERS): Воины знают, что «лирические маги» — это маги-дилетанты; это маги, которые не относятся всерьез ни к магии, ни к себе самим. Лирические маги отдают предпочтение другим животным и птицам, чем злые маги (например, воронам).

См.: II,260в.

*МАГОВ, ЛЮБОВЬ (THE SORCERERS’ AFFECTION): В своей жизни воины-маги знают любовь. Привязанность и любовь не противоречат образу жизни воина-мага; учение нагвализма просто не делает на них особого акцента, поскольку повседневный мир людей придает любви и сексу чересчур большое значение.

См.: IХ,139с-н.

*МАГОВ, МАНЕВР (THE SORCERERS’ MANEUVER): Воины знают, что маневр воина-мага — это акт переноса своего осознания и всей совокупности своего физического и энергетического тела в другой целостный мир.

См.: IХ,239с-240в.

*МАГОВ, МИР: ВХОД В ЭТОТ МИР (THE PASSAGEWAY TO THE WORED OF SORCERERS): Воины знают, что вход в мир магов открывается после того, как воин научится останавливать свой внутренний диалог.

См.: IV,252в.

*МАГОВ, МИР: КЛЮЧ К НЕМУ (THE KEY TO THE SORCERERS’ WORED): Воины знают, что остановка внутреннего диалога является ключом к миру магов. Вся остальная деятельность мага служит лишь для ускорения эффекта остановки внутреннего диалога.

См.: IV,432н.

*МАГОВ С НАМЕРЕНИЕМ СВЯЗЬ: ЕЕ ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СТОРОНА (THE PRAGMATIC SIDE OF THE SORCERERS’ LINK WITH INTENT): Воины знают, что маги тонко осознают свою связь с намерением. Это осознание приходит к ним не интуитивным или теоретическим путем, а по мере намеренного и прагматичного продвижения по пути мага.

См.: VIII,308с-н.

*МАГОВ, НЕМОТА [или ОНЕМЕНИЕ] (THE SORCERERS’ MUTENESS): Воины знают, что наш дар речи подвержен довольно сильным влияниям и что периоды немоты — довольно распространенное явление среди магов, которые отваживаются заглядывать за пределы обычного восприятия.

См.: VII,199н-200в; IХ,103с.

*МАГИ НЕПОЛНЫЕ (INCOMPLETE SORCERERS): Воины знают, что на свете существует множество неполных магов. Для того чтобы войти в нагвалъ всем своим существом, воин должен быть полным.

См.: V,182н-183в.

*МАГИ НИКОГДА НИКОГО НЕ ИЩУТ (SORCERERS NEVER LOOK FOR ANYONE): Воины знают, что маги никогда никого не ищут и никогда никого к себе не приближают.

См.: VIII,422с-н.

*МАГ И ОБЫЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК (THE SORCERER VS THE AVERAGE MAN): Воины знают, что единственное различие между воином-магом и обычным человеком заключается в том, что маг лучше, чем обычный человек, осознает свою связь с духом и, осознавая эту связь, стремится манипулировать ею.

См.: VIII,445c.

*МАГИ: ОПАСНЕЙШАЯ ВЕЩЬ В ИХ ЖИЗНИ (THE MOST DANGEROUS OF THE SORCERERS’ VITAL ISSUES): Наиболее опасной вещью в жизни мага является использование осознания как энергетического элемента, доступного энергетическому телу.

См.: IХ,234н-235н.

*МАГОВ, ОПИСАНИЯ МЕТАФОРИЧЕСКИЕ (THE SORCERERS’ METAPHORICAL DESCRIPTIONS): Воины знают, что попытка понять метафорические описания магов разумом так же бессмысленна, как попытка понять разумом безмолвное знание.