См.: VIII,272н-273с.
*МАГИ И ТОЧКА СБОРКИ: ДВИЖЕНИЕ ТОЧКИ СБОРКИ ДЕЛАЕТ ЧЕЛОВЕКА МАГОМ (THE MOVEMENT OF THE ASSEMBLAGE POINT MAKES ONE A SORCERER): Воины знают, что движение точки сборки делает человека магом. И обычный человек, и ученик-воин становятся магами в тот момент, когда движение их точки сборки доведено до максимума, потому что при максимальном увеличении этого движения их непрерывность распадается необратимо.
См.: VIII,397н-398в; VIII,449с-н.
*МАГОВ, ТРАНСФОРМАЦИЯ [или ПРЕОБРАЖЕНИЕ] (THE SORCERERS’ TRANSFORMATION): Воины знают, что маги способны производить подлинные преображения своего физического тела. Они могут принимать разнообразные облики людей или животных. Маг, который знает, куда поместить свою точку сборки, может фактически превратиться во все, во что он пожелает.
См.: VIII,313н-314н.
*МАГОВ, ТРУБКА (THE SORCERERS’ PIPE): Воины знают, что трубка магов передается от учителя к ученику и служит для того, чтобы вызывать дымок.
См.: I,57н-58в; V,218в-с.
*МАГ УБИВАЕТ МАГА (KILLING ANOTHER SORCERER): Воины знают, что для мага нет ничего более трудного, чем убить другого мага. Обычному человеку гораздо проще убить мага, так же как и магу гораздо проще убить обычного человека.
См.: I,13в-с; V,99с-н; V,105с-н.
*МАГОВ, ЗА УВЕРЕННОСТЬ БИТВА (THE SORCERERS’ STRUGGLE FOR ASSUREDNESS): Воины знают, что битва магов за свою уверенность — наиболее драматичная из всех битв. Для того чтобы обрести уверенность, воины должны разумно использовать свою новую непрерывность и разрушить непрерывность своей старой жизни.
См.: VIII,420н-421в.
*МАГИ, ФАЛЬШИВЫЕ (SHAM SORCERERS): Воины знают, что фальшивые маги — это те маги, которые копировали толтекскую практику вслепую, не обладая внутренним знанием, которым владели толтеки.
См.: VII,17с-18в.
*МАГОВ, ХИТРОСТЬ [или ТРЮК] (THE SORCERERS’TRICK): Воины-маги не думают о том, чтобы объяснить или изменить силы этого мира; их хитрость заключается в том, что они учатся использовать эти силы, изменяя свое направление и приспосабливаясь к направлению их действия. Главная хитрость магов состоит в том, что они осознают, что они уже мертвы. Их билет в безупречность должен быть обернут в осознание.
См.: II,368с-н; VIII,423с.
*МАГОВ, ЦЕЛЬ (THE SORCERERS’ GOAL): Цель воина-мага заключается в том, чтобы выжить. Маги избегают ненужного риска и годами выметают свой остров тоналя, пока им не предрставится случай сбежать с него.
См.: IV,396с-н.
**МАГОВ, ЦЕЛЬ ЕДИНСТВЕННО ВАЖНАЯ (THE SORCERERS’ RESIDUE): Единственно важная цель воина-мага — это понятие об абстрактном, понятие о духе. Представление о личном эго не имеет для воина ни малейшей ценности.
См.: VIII,442в.
**МАГОВ, ЦЕЛЬ ТРАСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ (THE SORCERERS’ TRANSCENDENTAL PURPOSE): Трансцендентальная цель воина-мага заключается в том, чтобы освободить восприятие и научиться видеть.
См.: IХ,110с.
*МАГОВ, ЦИКЛ ВТОРОЙ (THE SECOND SORCERERS’ CYCLE): Воины знают, что второй цикл воинов-магов — это период, когда они уже не являются людьми и потеряли свою человеческую форму. В этот период воины обучают других воинов.
См.: V,199с-н; VI,417с-н.
МАГОВ, ЦИКЛА ДВА (THE TWO CYCLES OF THE SORCERER): Воины знают, что в жизни воина существует два цикла; границей между этими циклами является потеря человеческой формы.
См.: V,158с-н; V,199с-н.
**МАГОВ, ЦИКЛА ПЕРВОГО ЦЕЛЬ (THE GOAL OF THE FIRST SORCERERS’ CYCLE): Целью воина-мага в первом цикле является потеря человеческой формы, Потеря человеческой формы — это главное отличие магов второго цикла от магов первого цикла.
См.: V,199с-н.
МАГИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА (MAGICAL BEINGS): Воины знают, что существуют животные, выследить которых невозможно, поскольку у них нет никаких привычек. Некоторые очень удачливые охотники встречают такое животное один раз в своей жизни.
См.: III,80с-81в.
МАГИЯ (MAGIC): Воины знают, что магия — это истинное наследие каждого человека. Магию можно описать просто как акт осознания, как способность человеческого существа фиксировать свою точку сборки в определенном месте, либо как способность человека вносить порядок в то, что он воспринимает. Магия—это неописуемая абстрактная сущность мира; воин должен наполниться магией, чтобы она овладела им и изгнала сомнения из его ума. После того как сомнения изгнаны, для воина нет ничего невозможного; без магии воин не получил бы ни душевного подъема, ни урока, ни понимания. Высшим достижением магии, то есть намерения, является способ, которым человеческие существа сохраняют свою целостность в действующем состоянии.
См.: IV,446в-с; V,207в-с; VII,85н-86в; VII,125с-н; VIII,353с-н; VIII,365в; VIII,363н-366н; VIII,401н-402в; VIII,445в; VIII,468в.
МАГИЯ (SORCERY): Воины знают, что магия — это применение знания и силы конкретным индивидом. Магия — это состояние осознания; это шшытка восстановить наше знание о намерении; это достижение места безмолвного знания. В зависимости от темперамента воина магия может быть для него либо дорогой, ведущей к гибели, либо ключом к обретению целостности. Устранив обычную систему восприятия и воспринимая энергию непосредственно, человек превращается в мага. Каждый, комуудалось переместить свою точку сборки в новое положение, становится магом. Находясь в этом положении, он может совершать множество разнообразных действий, которые способны принести его ближним пользу или вред. В идеале магия является возвращением к началу. Спустившись в ад, маг победоносно возвращается к духу. Магия — это способность находить и отслеживать энергетические вмешательства, присутствующие в сновидениях. Магия — это действие; это приложение воли к ключевому звену. Для того чтобы быть магом, не обязательно видеть, нужно только уметь манипулировать своей волей. Магия — это не заклинания и фокусы; магия — это свобода воспринимать мир всеми способами, доступными для человека.