Выбрать главу

— Оставь ее, слышишь? Тебе нечего здесь делать, — ледяным тоном произнес он.

Джей оттолкнул его и прошел еще несколько шагов.

— Она провела ужасную ночь, Паркер. Ей нужно…

— Да что ты говоришь? И где же вы провели ночь? — глаза Паркера налились ненавистью. — Я сплю с Джолин, и потому ты решил использовать для себя мою сестру?

Эти слова были настолько отвратительны, настолько глупы и неуместны, что Джей не выдержал. Плевать, что Паркер брат Линны и что он так богат, что может испортить ему всю оставшуюся жизнь. Джей схватил его за грудки и с силой отшвырнул к стене конюшни. Паркер сморщился от боли, и на какую-то долю секунды Джей почувствовал удовлетворение.

— Это не твое дело, — в ярости прорычал он, — но если тебе так хочется знать, она провела ночь у моих друзей. Остальное можешь спросить у своей сестры сам.

Он еще раз резко толкнул Паркера и отправился искать Линну. Она, съежившись, сидела у перегородки стойла, словно окаменев от горя. Он поднял ее на ноги и неуклюже прижал к себе. Он знал, что единственным средством облегчить ее страдания были слезы. Она должна была заплакать, и он так и стоял, держа Линну в своих объятиях до тех пор, пока она не разрыдалась.

— Я здесь, я рядом, я с тобой, — успокаивал ее Джей.

Паркер молча смотрел на них, прислонившись к двери стойла. Он еле сдерживал себя, но к ним не приближался. Наконец Линна судорожно вздохнула и, благодарно обняв Джея, медленно высвободилась из его рук. Сделав шаг вперед, она чуть не упала, и Паркер подхватил сестру под руку. Линна оперлась на брата, и вместе с Джеем они осторожно повели ее к дому.

Джей попрощался во дворе.

— Если тебе захочется увидеть меня, чтобы поговорить, или понадобится что-нибудь еще, позвони мне по телефону Анни.

Паркер отвел взгляд в сторону.

Она кивнула, совершенно обессиленная, и брат медленно повел ее в дом. Смерть лошади в какой-то мере означала для нее утрату свободы. Она лишалась свободы передвижения, и это было еще одним страшным ударом, свалившимся на нее. «Мерседес» ее отца на большой скорости влетел в ворота и резко затормозил на посыпанной гравием дорожке. На немой вопрос Сэма Боумонта Джей молча указал на дом, и отец Линны большими шагами быстро направился к дому.

«Интересно, — подумал Джей, — когда она расскажет своей семье о Курте?»

Джолин бушевала. Джиллиан сидела на стуле, взобравшись на него с ногами. Натянув на колени подол ночной рубашки, чтобы не замерзнуть, она пыталась не обращать внимания на разъяренную сестру.

— Подумать только, он дома уже несколько недель! Я же знаю, ему хочется прийти ко мне, все было написано на его лице!

Она оценивающе взглянула на себя в висевшее на стене огромное зеркало и состроила гримасу, потом сняла с ноги раздражавшую ее сандалию и запустила ею в кухонную дверь.

Джиллиан потягивала чай и уговаривала себя не реагировать на вспышки гнева своей сестры. Все началось ночью. Где-то после двух позвонила миссис Боумонт, спросила, нет ли у них Линны, и приказала Паркеру немедленно явиться домой, чтобы уладить какое-то дело с ветеринаром. Джолин буквально взбесилась и до сих пор не могла угомониться. Джиллиан было невероятно больно осознавать, что интерес ее сестры к Джею заметно возрос с момента их последнего разговора.

— И почему только он был с этой слепой бедняжкой Линной, обрученной, как всем известно, с Куртом? — Джолин глухо застучала одной сандалией по кафельному полу кухни, подошла к стене и, нагнувшись, подняла другую. — Почему он не позвонил?

Она сердито плюхнулась на стул.

— Теперь понятно, отчего последние две недели Паркер был таким козлом. Конечно, он знал, что Джей вернулся. Да весь город, наверное, знал об этом.

Она мрачно взглянула на Джиллиан.

— Только я ничего не знала. Ну почему же он не позвонил? — завопила она.

Джиллиан закрыла глаза и сказала как можно спокойнее:

— Кто тебе запрещает самой позвонить ему?

Джолин соскочила со стула.

— Если он хочет видеть меня, то, черт возьми, пусть сам соизволит набрать мой номер! Она втолкнула ногу в сандалию и быстро пошла к двери.

— Я ухожу.

— Что ответить, если кто-нибудь позвонит? — Джиллиан не осмелилась произнести имя Джея.

— Скажи ему, что ты не знаешь, где я! Входная дверь хлопнула, и через несколько секунд красный «ягуар» Джолин, взвизгнув, сорвался с места.

Джиллиан чувствовала себя виноватой. Она ничего не добилась тем, что держала в секрете приезд Джея. За последние две недели она шесть раз проезжала мимо строительного участка, где он работал, но у нее не хватало духа остановиться и подойти к нему. И все же Джиллиан не теряла надежды — ведь он еще ни разу не виделся с Джолин. Кати сказала, что по вечерам он ремонтирует старый дом Хартфорда. Работает с утра до ночи. У него, наверное, совсем нет времени. Джиллиан сняла телефонную трубку и набрала номер Кати.

— Мне нужен телефон Джея. Ты бы не могла мне его дать? — робко попросила она.

— Он живет у Анни Чатфильд, — сонным голосом ответила Кати. — В Веллингтон Флэтс. Полистав телефонную книгу, она нашла номер Анни. Стиснув зубы, набрала его. Ответил веселый голос пожилой женщины, и Джиллиан попросила Джея.

— Его сейчас нет, милочка. Вы хотите, чтобы он перезвонил вам?

Джиллиан была в замешательстве. Помолчав несколько секунд, она наконец сказала:

— Передайте ему, что… звонила Джолин. На другом конце провода наступила короткая пауза.

— Непременно передам, — ответила женщина. Джиллиан оставила ей телефонный номер и повесила трубку.