Когда несколько минут спустя доктор вошел в кабинет, Рис набросился на него, не в состоянии скрыть беспокойство.
– Ну что?
– Вы правы, – ответил он, – она Определенно не беременна. Я ей этого не сказал, но дал ей успокоительное и вызвал психиатра, чтобы тот поговорил с ней. Его зовут доктор Бэкхам. А вам лучше поехать домой.
– Могу я только увидеть ее? – попросил Рис. – Хотя бы через окно. Только посмотрю и все.
– Думаю, что в этом нет ничего плохого.
Рис пошел за доктором по коридору больницы.
Он молился о том, чтобы Бог сохранил жизнь Аланне. Неужели, сохранив жизнь, Господь отнял у нее разум? Доктор остановился напротив стеклянной двери.
– Она здесь.
Рис смотрел на светлую голову на подушке и силой воли призывал Аланну посмотреть на него.
Его сердце дрогнуло, когда ее голова медленно повернулась в его сторону. Их глаза встретились и…
Она смотрела прямо на него равнодушным взглядом. Может, немного любопытным. И все.
– Она меня не узнает, – в шоке произнес Рис, обращаясь к доктору. – Вы видели? Она меня не узнает!
– Да, – ответил доктор и нахмурился. – Я видел. Скажите мне, мистер Даймонд, ваша жена уже была замужем?
– Да, была. А что?
– Интересно… Подождите меня здесь. Я недолго.
Доктор оставил Риса и вошел в палату, чтобы поговорить с Аланной. Вскоре он вышел, качая головой.
– Я никогда не сталкивался с таким случаем, – сказал врач, отводя Риса от дверей. – Я спросил у вашей жены имя ее мужа, чтобы я мог сообщить его полиции. Кстати, она думает, что вы и есть полицейский. И она сказала, что имя ее мужа Дарко Малиновски. Это на самом деле имя ее первого мужа?
– Не знаю, – смущенно ответил Рис. – Я только знаю, что она была замужем.
– Думаю, мне надо позвонить еще одному доктору. Вашей жене наверняка понадобится невролог. У вашей жены сейчас наблюдается разновидность амнезии. Она не потеряла память полностью, но события последних лет, видимо, стерты начисто.
– А это все, что связано со мной, – ответил Рис, чувствуя что-то вроде легкого облегчения от того, что жизни Аланны ничего не угрожает. И что она больше не думает, что это он пытался убить ее.
Выходит, ее первый муж пытался? Этот Дарко? Он пытался убить ее и их нерожденного ребенка?
Внезапная мысль пришла ему в голову.
– Он погиб в автокатастрофе, – выпалил Рис. – Первый муж Аланны.
– О, – произнес доктор, потирая подбородок. – Это многое объясняет. Она была с ним, когда это произошло?
– Я не знаю.
Доктор окинул Риса неодобрительным взглядом.
– Кажется, вы совсем ничего не знаете о прошлом жены.
Рису стало не по себе. Это была правда. Но, чья это вина? Его или Аланны? Наверно, их обоих. Они поженились, и у каждого из них были свои секреты, которыми они не захотели делиться. Наверно, так получилось, потому что они не любили друг друга.
Рис тогда не хотел ничего знать о ее прошлой жизни. Она отвечала всем его требованиям, была хорошей женой. А больше его ничего не интересовало.
Но сейчас все изменилось.
– Я так думаю, что у моей жены были секреты, – сказал Рис, стараясь оправдать себя, хотя понимал, что он сам не лучше.
Он никогда не рассказывал Аланне о последнем дне с Кристиной и о том, что ее слова и поступки еще очень долго отзывались эхом в его голове и болью в сердце. И, конечно, не сказал Аланне, что изначально женился на ней в отместку Кристине…
А вдруг она никогда не вспомнит его?! Что тогда?
– Ради бога, доктор, скажите мне, что это все временно, – в отчаянии попросил Рис.
– Будем надеяться, – последовал осторожный ответ. – В большинстве случаев воспоминания возвращаются. Но не всегда. Впрочем, вам лучше поговорить с более опытным доктором. Доктор Дженкинс является старшим неврологом в больнице. Я попрошу его, чтобы он пообщался с вашей женой. А сейчас извините меня, мистер Даймонд, мне надо идти. Вам же советую ехать домой – доктор Дженкинс приедет только через несколько часов.
– Ехать домой?! Вы, должно быть, шутите.
Послушайте, Аланна думает, что я полицейский.
Почему бы мне не посидеть с ней, пока не приедет доктор Дженкинс? Тем более она напугана тем, что муж может убить ее. Если она уверена, что я полицейский, ей будет спокойно со мной. Я скажу, что охраняю ее.
Поколебавшись, доктор кивнул.
– Хорошо. Но я скажу медсестрам, чтобы они далеко не отходили. Ваша жена сейчас в очень непростом положении, мистер Даймонд. Если она начнет волноваться, вам придется уйти. Вы меня понимаете?
– Конечно.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Аланна боролась со сном. Ее веки отяжелели, голова кружилась. Доктор определенно дал ей снотворное.
Но заснуть сейчас – значит подвергнуть себя опасности. Дарко явно выжидает момент, чтобы закончить то, что ему не удалось сделать в машине.
Она не сводила глаз с двери, ожидая, что в любой момент в дверях появится Дарко. Единственное ее оружие – голос. Она может закричать. Но если заснет, то не сможет сделать даже этого.
Доктор пытался заверить ее, что она в безопасности. Но Дарко не так-то легко остановить.
Она уже представляла себе, как он будет убеждать полицию и медперсонал в том, что его жена сумасшедшая. А убедив, сможет добраться до нее.
Он хотел, чтобы она умерла. Она и ее ребенок.
Сердце Аланны подпрыгнуло в груди, когда дверь в палату начала открываться. Она уже собиралась закричать, когда в палату вошла медсестра со светловолосым полицейским, которого она уже видела с доктором. Аланна облегченно вздохнула.
Медсестра подошла к ее кровати.
– Этот господин посидит с вами, – сказала она. – Вам не нужно разговаривать, миссис Даймонд. Просто закройте глаза и спите.
Аланна нахмурилась.
– Как вы меня только что назвали?
В глазах медсестры появилось беспокойство, – О, боже. Я совсем забыла. – Девушка бросила на полицейского расстроенный взгляд.
– Все в порядке, сестра, – ответил тот. – Ваша оплошность вполне понятна. Не волнуйтесь. Я беру все на себя.
– Вы уверены?
– Да.
Рис подождал, пока сестра выйдет из палаты.
К тому моменту он уже решил сказать Аланне, что она потеряла часть памяти, а ее бывший муж давно мертв. Иначе она будет постоянно пребывать в страхе – Рис увидел в ее глазах панику и страх, когда вошел в палату.
Доктор, конечно, заботится о своих пациентах, но все же не знает ситуацию до конца. А хотя бы частичная правда принесет Аланне некоторое облегчение.
Рис закрыл дверь палаты, взял стул и сел рядом с кроватью. Он пристально разглядывал Аланну.
Она была такой бледной, такой испуганной и уязвимой!.. Готова ли она к таким новостям?
Справится ли? Женщина, на которой он женился, справилась бы. Но сейчас перед ним была другая женщина.
И все же ей лучше знать правду.
– Как ты себя чувствуешь? – мягко спросил Рис, любуясь ее красотой.
– Я немного сонная. Но вы должны сказать мне, что происходит.
– Прежде всего, я бы хотел тебя заверить, что ты вне опасности, – мягко начал он. – Твой муж больше не сможет причинить тебе вред.
– Вы.., вы его арестовали? – дрожащим голосом спросила она.
Рис сжал кулаки. Если бы этот мерзавец уже не был мертв, он бы его сам убил.
– Ему до тебя больше не добраться, скажем так.
В ее глазах все еще плескался страх.
– Вы не знаете Дарко. Он очень сильный и умный. Если он на свободе, он все равно найдет способ добраться до меня.
– Он не на свободе, Аланна, – сказал Рис. – Дарко мертв.
– Мертв… – повторила она шепотом.
– Мертв, – заверил ее Рис и вздохнул, когда она закрыла лицо руками. Ее плечи начали трястись. – Он не стоит твоих слез, – заметил Рис, удивленный, что она оплакивает этого мерзавца.