Выбрать главу

Старичок, приподнявшись, суетливо кивнул и приглашающе указал руками на дверь в паре шагов от себя.

Еще раз поклонившись, мужчина двинулся в указанном направлении, а следом за ним отправилась и мантикора, провожаемая неуверенным взглядом принимающего врача.

Короткий коридор, едва слышно поскрипывающая лестница наверх, а затем еще коридор, но уже длиннее. Солнечно-желтые увешанные полотнами причудливых пейзажей стены, высокие потолки, чистота, тишина… и почти полное отсутствие людей Фаддей и Маркиза встретили по пути лишь одну молоденькую девушку, опасливо попытавшуюся вжаться в стену при их приближении, а немногочисленные двери палат были плотно притворены.

Но вот и конец коридору, а нужная дверь без скрипа распахивается перед ними. В скрытой за ней палате тоже светло, стены расписаны столь же ярко, а наполняющий воздух аромат весенних цветов почти укрывает острые запахи лекарств и очищающих средств.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Посреди палаты на одинокой кровати лежала, полу-укрытая бледно-алым одеялом, немолодая уже женщина. Исхудавшая, болезненно-бледная, с тонкими редкими волосами, опутанная, точно паутиной, какими-то причудливыми приборами, она безжизненным взором глядела куда-то в окно, кажется, почти не замечая ни склонившуюся над ней женщину в белом халате, ни внезапно появившихся на пороге посетителей.

Однако врач не была столь невнимательна: едва проверив какое-то соединение в оплетающих ее подопечную устройствах, она вскинула голову, внимательно и строго оглядывая вошедших… и с каким-то странным выражением задерживая взгляд на нерешительно остановившейся мантикоре.

Здравствуйте, контлато, поздоровалась она, видимо обращаясь к мужчине. Для чего Вы разыскиваете меня в палате? Вам неизвестно, что это не принято?

Но мужчина лишь мягко улыбнулся в ответ:

И мне приятно Вас видеть, соконтлато, однако я совсем не искал беседы с Вами. Простите, я здесь не ради Вас.

Вот как? женщина чуть нахмурилась. Но Альтерия Оримновна не перечисляла мне Вас как возможного посетителя…

Боюсь, я не знаком и с Вашей пациенткой. Но с нею хотела повидаться моя любезная спутница, Маркиза.

При звуках последнего имени лежащая на кровати женщина вздрогнула и с видимым трудом приподнялась, опираясь на локоть (врач тут же склонилась к ней, что-то проверяя). Медленно, точно пробуждаясь от долгого и не слишком приятного сна, она помотала головой, а затем наконец глянула на посетителей.

Пронзительный взгляд больших желтых глаз встретился с едва теплящимся взором водянисто-зеленых…

Сложный случай, соконтлато? тем временем осведомился Фаддей, как бы невзначай делая полшага в сторону.

Более чем, уважаемый, откликнулась женщина, и по ее лицу точно скользнула тень. Мне не сообщили, что именно произошло, но госпожа Жефвифская, насколько мне известно, была довольно успешной молодой аристократкой, целеустремленно пробивавшейся в высшие круги и, судя по всему, умудрившейся перейти там кому-то дорогу. Как результат на нее наслали сложную и редкую болезнь, которая доставляет ей немалые страдания и почти неизлечима.

Фаддей вопросительно приподнял бровь.

Я участвовала в обменах опытом уже с добрым десятком именитых коллег, но никому из них неизвестно других лекарств… Господин Жефвифский любит свою супругу и благодаря его поддержке мне удалось изыскать средство, врач деликатно указала на переплетение странных устройств, способное неограниченно долго поддерживать жизнь Альтерии Оримновны, и теперь болезнь ее не убьет, но это, увы, все, на что я способна.

Мужчина прищурился.

Вы сказали "других лекарств"?

Да, соконтлато бросила быстрый взгляд на неподвижно глядящее на ее пациентку создание. Существует микстура на основе крови мантикоры, курс которой способен излечить этот недуг. Но последних мантикор в известной части мира истребили еще за два десятилетия до моего рождения, и я, признаться, не думала, что увижу хоть одну из них вживую!

И Вы хотите попросить меня…

А разве это не очевидно?

Фаддей прикрыл глаза, в который раз поправляя свой воротник.

Это вопрос доброй воли моей спутницы, вполголоса заметил он.