- Белгарион, - произнес мальчик со странным чувством удовлетворения и добавил: - До свидания, - после чего исчез.
- Остается надеяться, что он не побежит к Полгаре, - пробормотал Белгарат.
- Я думаю, ему можно доверять, дедушка. Он знал, что мы уходим, и захотел попрощаться.
- Ты не мог бы объяснить, откуда тебе это известно?
- Понятия не имею. - Гарион пожал плечами. - Просто знаю, и все.
Через минуту раздался свист Силка, и Белгарат с Гарионом последовали за ним по тихим улицам города.
Наступила ранняя весна, и ночи были прохладные, но не холодные. Аромат цветов, приносимый ветром с горных лугов Райве, смешивался с торфяным дымом и соленым воздухом моря. Сверкали яркие звезды; молодая луна, повисшая над горизонтом, высеребрила дорожку через море Ветров. Гарион чувствовал возбуждение, которое всегда его охватывало, когда он отправлялся куда-то ночью. Он слишком долго находился в тесном и душном помещении, и теперь каждый шаг, уводивший подальше от скуки и однообразия аудиенций и церемоний, наполнял радостью сердце.
- Хорошо вновь пускаться в путь, - негромко проговорил Белгарат, словно читая его мысли.
- Так всегда? - тоже тихо спросил Гарион. - Я имею в виду, что после стольких лет такой жизни ты все-таки это чувствуешь?
- Всегда, - ответил Белгарат. - А почему, по-твоему, мне нравится жизнь бродяги?
Они миновали тихие и темные улицы и через городские ворота вышли к причалу, выступавшему далеко в море, которое было расцвечено лунными пятнами.
Капитан Грелдик спал, когда они подошли к его кораблю. Привыкший к скитаниям моряк пережидал зиму в тихой и безопасной гавани Райве. Его корабль был вытащен на берег, дно очищено, а швы проконопачены. Грот-мачту, которая угрожающе потрескивала во время перехода из Сендарии, заново укрепили и оснастили крепкими парусами. Когда работы на корабле закончились, Грелдик с командой предались пьяному разгулу. Последствия трехмесячного загула были видны на его лице, когда Гариону с товарищами удалось разбудить его. С затуманенным взором, мешками под глазами и спутанной бородой, он, пахнув на Белгарата винным перегаром и сообразив, что им необходимо срочно покинуть остров, недовольно пробурчал:
- Может быть, завтра... или лучше послезавтра. Через день будет отличная погода.
Белгарат принялся более настойчиво объяснять, что плыть надо немедленно.
- Мои люди не в состоянии поднять даже весло, - упорствовал Грелдик. - Они заблюют всю палубу, и потом её и за неделю не отчистишь.
Белгарату пришлось перейти на самые жесткие выражения, и в конце концов капитан сполз со своей измятой койки и, пошатываясь, побрел в сторону кубрика, подолгу останавливаясь и хватаясь за поручни, чтобы облегчить желудок; потом с большим трудом спустился в носовую часть, где с помощью пинков и проклятий привел в чувство команду.
Луна поднялась высоко, и до рассвета оставалось несколько часов, когда корабль Грелдика бесшумно выскользнул из гавани навстречу вздымающимся волнам моря Ветров.
Погода благоприятствовала им, хотя ветер и не всегда бывал попутный, но через два дня Грелдик высадил Гариона, Белгарата и Силка на пустынном песчаном берегу неподалеку от устья реки Селина на северо-восточном побережье Сендарии.
- На твоем месте я бы не очень спешил в Райве, - сказал Белгарат Грелдику, выходя из шлюпки и вручая бородатому чиреку кошелек, полный звонких монет. - Я уверен, что ты со своими ребятами отыщешь какое-нибудь местечко, где можно неплохо поразвлечься.
- В это время года недурно в Камааре, - задумчиво протянул капитан, подбрасывая на ладони тяжелый кошелек,- и я знаю одну молодую вдову, которая всегда ко мне хорошо относилась.
- Обязательно навести её. Она очень давно тебя не видела и будет страшно рада встрече.
- Пожалуй, я так и поступлю. - Глаза Грелдика неожиданно вспыхнули. Счастливого пути! - Он дал знак матросам, и они, дружно взмахнув веслами, поплыли к одиноко стоящему кораблю.
- К чему все это? - спросил Гарион,
- Я хочу быть подальше от Полгары, когда она доберется до Грелдика, ответил старик. - И потом, я не хочу, чтобы она нас преследовала. - Он огляделся. - Надо выяснить, не найдется ли тут кто-нибудь, кто согласился бы отвезти нас вверх по реке. Там можно приобрести лошадей и провиант.
Рыбак, который сразу сообразил, что перевозкой он заработает гораздо больше, чем сидя на берегу в ожидании удачи, согласился переправить их. К вечеру, когда заходило солнце, они были уже в городе Селине. Ночь провели в уютной гостинице, а утром отправились на городской рынок. Силк занялся покупкой лошадей, отчаянно торгуясь из-за каждого гроша скорее по привычке, чем из необходимости. Затем они закупили продукты. В полдень Белгарат, Гарион и Силк уже ехали со своим грузом по дороге, которая вела к Дарине, расположенной в сорока лигах.
Поля северной Сендарии покрылись той первой зеленью, которая сравнима только со слабым сиянием нефрита и наглядно свидетельствует о приходе весны. Кудрявые облака стремительно неслись по синему небу, и, несмотря на порывистый ветер, солнце прогревало воздух. Дорога, открывавшаяся перед ними, пролегала по зеленеющим подам, и хотя им предстояло чрезвычайно опасное предприятие, Гариону хотелось петь и смеяться от избытка чувств.
Спустя два дня они были в Дарине.
- Ты хотел нанять здесь корабль? - спросил Силк Белгарата, когда они поднялись на холм, который много месяцев назад преодолели на трех повозках, груженных репой. - В Коту мы будем через неделю.
Белгарат почесал бороду, глядя на широкий залив Чирека, сверкающий под полуденным солнцем.
- Теперь я так не думаю, - решил он, указывая на чирекские военные корабли, патрулировавшие территориальные воды Сендарии.
- Чиреки всегда плавают здесь, - ответил Силк. - Может быть, они не имеют никакого отношения к нам.
- Полгара очень настойчивая особа, - сказал Белгарат. - Она не покинет Райве, пока там есть дела, но может выслать за нами погоню. Давайте пойдем северным побережьем, а там через болота выйдем к Боктору. Силк посмотрел на него с явным неодобрением.
- Но мы потратим столько времени...
- Нам особо спешить некуда, - мягко возразил Белгарат. - Олорны собирают войска, а для этого требуется время. И потом, много воды утечет, прежде чем аренды соберутся все вместе и двинут свои армии.