Выбрать главу

- В Боктор? - рассмеялся Силк. - Конечно, нет. Нас уже видели с десяток людей. Слежка тут любимое занятие. Поренн донесли о нашем прибытии еще до того, как мы вошли в город. - Он взглянул в окно на втором этаже одного из домов и изобразил пальцами жест упрека на тайном языке жителей Драснии. Занавеска в окне чуть колыхнулась. - Слишком грубо, - заметил он с явным разочарованием. - Должно быть, первокурсник академии.

- Возможно, у него разыгрались нервы от того, что он увидел знаменитость, - предположил Белгарат. - Что ни говори, а ты, Силк, человек легендарный.

- Это не оправдание для неряшливой работы, - ответил Силк. - Будь у меня время, я заскочил бы в академию и поговорил бы с её ректором. - Он вздохнул. Качество обучения студентов, несомненно; упало с тех пор, как перестали использовать телесные наказания.

- Что? - удивился Гарион.

- В мои дни студента, которого застукал наблюдаемый им объект, подвергали публичной порке, - объяснил Силк. - Порка - очень эффективное средство обучения, Гарион.

Совсем рядом отворилась дверь большого дома, и отряд солдат в форме строевым шагом вышел на улицу, остановился и преградил им дорогу. Офицер приблизился и вежливо поклонился.

- Принц Келдар, - приветствовал он Силка, - её величество хотела бы знать, не будете ли вы так любезны остановиться в её дворце?

- Вот видишь, - заметил Силк Гариону. - Я говорил, что о нашем приезде уже знают. - Он повернулся к офицеру: - Просто из любопытства, капитан: что бы вы сделали, если бы я сказал, что мы не расположены останавливаться во дворце?

- Мне пришлось бы настаивать, - ответил капитан.

- Я так и думал.

- Мы под арестом? - забеспокоился Гарион.

- Не совсем так, ваше величество, - ответил капитан. - Королева Поренн желает побеседовать с вами. - Он поклонился Белгарату. - Древнейший, приветствовал он старика. - Я думаю, если бы мы воспользовались боковым входом, то привлекли бы к себе меньше внимания. - Он повернулся и отдал команду двигаться вперед.

- Ему уже известно, кто мы, - пробормотал Гарион.

- Разумеется, - сказал Силк.

- Как будем выпутываться? Не посадит ли королева Поренн нас всех на корабль и не отправит ли обратно в Райве?

- Мы убедим её не делать этого, - сказал Белгарат. - Поренн - разумная женщина. Мы ей все объясним, и она нас поймет.

- Если только Полгара не предъявила ультиматум, - добавил Силк. - Я заметил, она способна на такое, когда не в духе.

- Посмотрим.

Королева Поренн еще более похорошела с тех пор, как они видели её в последний раз. Стройная фигура определенно указывала, что она уже произвела на свет первого ребенка. Её глаза светились счастьем материнства. Она сердечно приветствовала Белгарата со спутниками, когда те появились во дворце, и сразу провела в свои личные покои. Комнаты маленькой королевы были украшены чисто по-женски: мягкая мебель вся в кружевах и оборках, на окнах - розовые занавески.

- Где вы пропадали? - спросила она, как только стража вышла - Полгара рвет и мечет.

Белгарат по привычке пожал плечами и философски заметил:

- Не привыкать. Что происходит в Райве?

- Они, само собой разумеется, бросились на поиски, - ответила Поренн. Как же вам удалось так далеко уйти? Все дороги были блокированы.

- Мы опередили всех, дорогая тетушка, - нахально усмехнулся Силк. - К тому времени, когда стали перекрывать дороги, нас уже и след простыл.

- Я же просила не называть меня так, Келдар, - укоризненно сказала она.

- Простите, ваше величество, - произнес он с поклоном, продолжая улыбаться.

- Ты невыносим.

- Конечно, я невыносим, и это один из секретов моего обаяния.

- Что мне теперь с вами делать? - вздохнула королева.

- Ты должна позволить нам двигаться дальше, - заметил Белгарат. - Можешь попытаться спорить, но будет все равно по-нашему.

Поренн опешила, не зная, что ответить.

- Ты спросила, я ответил. Зато теперь тебе легче, когда ты знаешь наши планы.

- Ты такой же, как Келдар, если не хуже.

- Просто у меня больше опыта.

- Это исключено, - заявила королева. - Полгара строго-настрого приказала вернуть всех в Райве.

Белгарат только пожал плечами.

- Вы не поедете? - удивленно спросила она.

- Нет, - ответил он. - Не поедем. Ты говоришь, что Полгара приказала тебе строго-настрого вернуть нас. Хорошо. В таком случае я приказываю тебе строго-настрого не отсылать нас назад. К чему мы пришли?

- Это жестоко, Белгарат.

- Время такое нелегкое.

- Прежде чем мы перейдем к серьезному разговору, может быть, взглянем на наследника престола? - спросил хитроумный Силк.

Ни одна новоявленная мать не упустит возможности показать свое дитя, и королева Поренн уже направилась к колыбели, стоящей в углу комнаты, но, спохватившись, поняла замысел Силка и с упреком бросила ему:

- Ты неисправим, Келдар. - Но тем не менее она приподняла атласный полог, укрывавший ребенка, который теперь стал смыслом её жизни.

Кронпринц Драснии с очень серьезным видом пытался засунуть палец ноги в рот. Радостно вскрикнув, Поренн подхватила его на руки и прижала к груди. Затем вытянула руки и восхищенно спросила:

- Ну разве он не прекрасен?

- Привет, двоюродный братик, - с серьезным видом сказал Силк. - Твое своевременное появление избавило меня от большого унижения.

- Что это значит? - подозрительно спросила Поренн.

- То, что его крошечное розовое высочество навсегда исключило любую возможность моего восшествия на престол, - ответил Силк. - Я был бы очень плохим королем, Поренн. Драсния страдала бы вместе со мной, если бы на неё свалилось такое несчастье. Наш Гарион, между прочим, уже проявил себя на этом поприще, и я его не смог бы переплюнуть.

- О! - слегка покраснела Поренн. - Я совсем забыла.- Она присела в неловком реверансе с ребенком на руках. - Ваше величество, - официально приветствовала она Гариона.

- Ваше величество, - ответил Гарион с поклоном, который тетя Пол заставляла его повторять часами.

- Все это так некстати, - рассмеялась своим серебристым смехом Поренн, обнимая одной рукой Гариона за шею и целуя в щеку. - Дорогой Гарион, ты так вырос.

На это Гарион не нашелся что ответить Королева всмотрелась в его лицо и проницательно заметила:

- Ты многое повидал. Ты уже не тот мальчик, которого я видела в Вэл Олорне.