Выбрать главу

— Порох, — взревел он, отшатнувшись назад. — Порох горит. Бегите, спасайтесь!

В сущности, огонь потух так быстро, что не успел прожечь стенки бочонка, так что взрыва не произошло. «И хорошо, что так, — думал Чалонер, спихивая с себя ювелира. — Не то бы весь погреб обрушился». Так или иначе, паника, воцарившаяся после выкрика Хэя, послужила ему не хуже. Все толпой — в которой оказались и Хэй, и Йорк — бросились к лестнице. В свалке никто уже и не думал ловить предателя. Никто, кроме Парра. Лицо пастора застыло маской ненависти, и Чалонер видел, как мало заботится этот фанатик о спасении. А вот о своем долге перед Богом он не забыл. Пастор бросился к нему, криком призывая на помощь. Единственный, кто ему отозвался, был ювелир.

Чалонер был уже у входа в тоннель и откинул крышку люка. По крутому узкому проходу невозможно было двигаться быстро, и чем больше он торопился, тем чаше застревал и оступался. Он слышал, что Парр настигает его. Казалось, прошла целая вечность, пока он добрался до буфетной и выкарабкался из тайного хода — и захлопнул крышку, когда Парру оставалось только протянуть руку, чтобы схватить его. Пастор злобно взвыл и кулаками застучал по доскам. Чалонер усмехнулся, прислушиваясь к сквернословию, приправленному проклятиями, и направился к двери на свободу. Он очень удивился, увидев стоящего у него на пути Кастелла в плаще с капюшоном и парой пистолетов.

— Вы тоже в заговоре? — изумился он, не веря, что злоумышленники могли принять такого в свои ряды. Разорившийся игрок едва ли мог считаться надежным союзником. — Я думал, вам нужны только деньги, которые они платят.

— Я презираю правительство, — заявил Кастелл, слегка запинаясь. Он еще не протрезвел с ужина. — Его министры выставили меня из-за игорного стола. Я сыт ими по горло. Смерть им всем, говорю я! Стой, где стоишь, не то убью. Я не прочь своими руками совершить правосудие.

Он держал оружие на удивление твердо для человека, который столько выпил, так что Чалонер остановился, как вкопанный. Сзади послышался торжествующий вопль Парра. Дверца начала подаваться его усилиям, она так же прогнила, как весь этот дом. Доски треснули, и Чалонер понял, что попался. Он шагнул к двери, напрягшись, когда палец Кастелла шевельнулся на курке. Но шпион видел просыпавшийся с полки порох. Оружие было заряжено неумело и больше угрожало хозяину, чем его жертве. Сверкнула искра, послышался отрывистый щелчок и на миг стало тихо. Потом Кастелл завопил.

Парр уже выбирался из отверстия. Чалонер пробежал к двери буфетной. Оглянувшись на бегу, он увидел, как пастор выхватил у Кастелла второй пистолет. Агент догадывался, что заряжен он не лучше первого, однако не стал задерживаться, чтобы проверить свою догадку. Он проскочил в дверь и захлопнул ее за собой. Свернул налево и оказался в незнакомом проходе, закончившемся тупиком. Ловушка. За спиной он слышал грохот шагов Парра и Эванса.

— Сюда! — торопливо шепнули из отверстия, искусно скрытого стенной панелью. Шептала Маргарет. — Не стойте разинув рот. Быстрей!

Чалонеру ничего не оставалось, как делать, что приказано. Он очутился в тесной душной комнатушке, служившей когда-то, судя по множеству полок вдоль стен, библиотекой. Маргарет подбежала к камину и дернула заслонку. Чалонер заклинил дверь и припер ее креслом. К несчастью, Парр, по всей видимости, тоже знал о существовании этой комнаты. Он немедленно обрушился на дверь, и кресло начало подаваться.

— Сюда, — шепнула Маргарет, нетерпеливо мотнув головой на маленький люк, сквозь который следовало протиснуться Чалонеру. Шпион замялся, увидев, что она держит в узловатых пальцах камень. Старуха подняла руку, словно намереваясь пустить свое оружие в ход. Ему вдруг все стало ясно.

— Твилла убили вы! Зачем?

Она поморщилась.

— По-моему, вы сами знаете зачем. Он затеял шантаж.

— Но их нечем шантажировать. Брауна действительно убил Уолдак — и вы это знали, ведь именно вы помогли мне в этом убедиться.

— От этого Твилл не стал менее назойливым.

Чалонер, навалившись на кресло, чтобы сдержать ломившегося в комнату пастора, рассуждал вслух:

— Твилл поверил Уолдаку, уверявшему, что он не виноват — хотя Уолдак лгал, — и, вернувшись в Лондон, решил проверить, нельзя ли что-нибудь разузнать. Он не нашел убийцы, но обнаружил, чем занимаются Хэй и его сообщники, и пригрозил донести. Я не ошибаюсь?