Однажды этот упасака спросил Лин-чжао: «Как ты понимаешь слова древних: „Ясно
видны сотни травинок, ясны-понятны указания патриарха“»? Лин-чжао ответила: «Ведь
старый человек уже, а такое говоришь?» Упасака спросил ее: «А как ты это скажешь?» Лин-
чжао ответила: «Ясно видны сотни травинок, ясны-понятны указания патриарха». Упасака
одобрительно рассмеялся. Когда он почувствовал, что скоро умрет, он сказал Лин-чжао:
«Выйди и посмотри, рано сейчас или поздно? Если полдень, дай мне знать». Лин-чжао
вышла и, вернувшись, сказала: «Солнце в средней части неба, но, к сожалению, его сожрала
небесная собака190. Отец, почему бы тебе не пойти посмотреть?» Пан-юнь подумал, что она
говорит правду, покинул свое место и вышел. После этого Лин-чжао поднялась на его место,
села, скрестив ноги, соединила ладони вместе и покинула этот мир. Когда упасака вернулся,
он увидел, что Лин-чжао умерла, и сказал со вздохом: «Моя дочь меня опередила и ушла
раньше меня». Так что он отложил на неделю свою смерть, чтобы похоронить дочь.
Когда начальник округа Юй-гун зашел поинтересоваться здоровьем упасаки, тот сказал
ему:
190 Имеется в виду солнечное затмение.
Лишь бы пустым стало все, что есть,
И чтобы не стало реальным то, чего нет.
В этом мире жить не плохо —
Все лишь эхо, все лишь тень.
Сказав это, он положил голову на колени Юй-гуна и отошел в мир иной. Его тело, во
исполнение его воли, было кремировано, а пепел был брошен в озеро. Когда жена узнала о
его смерти, она пошла сказать об этом сыну. Когда сын услышал о смерти отца, он прекратил
работу в поле, уперся подбородком в ручку своей мотыги и умер, не сходя с места. Став
свидетельницей этих событий, мать стала отшельницей.
Как видите, вся семья из четырех человек обладала сверхъестественными
способностями и могла совершать чудеса. Эти миряне – упасаки, как и вы – были людьми
высоких достижений. В наши дни не нашлось людей равных им по способностям не только
среди упасак (и упасик), но даже среди монахов и монахинь, которые не сильно отличаются
от меня, Сюй-юня. Это не может радовать!
Теперь приступим к усердной практике!
Седьмой день
Дорогие друзья, разрешите мне поздравить вас с теми достойными приобретениями,
которые вы накопили за чаньскую семидневку, заканчивающуюся сегодня. Согласно
установленному правилу, те из вас, кто на опыте постиг истину, должны выйти вперед в этом
зале, как это делали прежде кандидаты, сдававшие экзамены на ученую степень в
императорском дворце. Поскольку сегодня день результатов, это должен быть день
поздравлений. Однако почтенный настоятель был настолько сострадателен, что решил
продлить чаньскую сессию с тем, чтобы мы смогли приложить дополнительные усилия для
достижения дальнейшего продвижения.
Все присутствующие здесь опытные практикующие понимают, насколько благосклонна
к ним судьба, и не станут тратить зря драгоценное время. Но новичкам следует понять, сколь
трудно обрести человеческое тело и как важен вопрос рождения и смерти. Поскольку мы
имеем человеческие тела, нам следует помнить, насколько трудно получить возможность
услышать буддадхарму и встретить сведущих учителей. Сегодня вы дошли до «драгоценной
горы», надо воспользоваться этой прекрасной возможностью и приложить все имеющиеся
силы к делу самосовершенствования, чтобы не вернуться домой с пустыми руками.
Как я уже говорил, дхарма нашей школы, переданная Почитаемым миром в тот момент,
когда он поднял вверх цветок и показал его собравшимся, передавалась из поколения в
поколение. Хотя Ананда был двоюродным братом Будды и покинул дом, чтобы следовать за
ним в качестве помощника, ему не удалось постичь истину в присутствии Почитаемого
миром. После того как Будда перешел в нирвану, его великие ученики собрались в пещере
(чтобы составить сутры), но Ананду на собрание не пригласили. Махакашьяпа сказал ему:
«Ты не получил запечатления сознания Почитаемого Миром, так что, пожалуйста, оставайся
у входа, присматривай за хоругвями». После этих слов Ананда сразу достиг полного
просветления. Тогда Махакашьяпа передал ему запечатление сознания Татхагаты, сделав его
вторым индийским патриархом. Запечатление было передано следующим поколениям, и
после патриархов Ашвагхошы и Нагарджуны чаньский учитель Хуй-вэнь с горы Тяньтай