Выбрать главу

Однажды этот упасака спросил Лин-чжао: «Как ты понимаешь слова древних: „Ясно

видны сотни травинок, ясны-понятны указания патриарха“»? Лин-чжао ответила: «Ведь

старый человек уже, а такое говоришь?» Упасака спросил ее: «А как ты это скажешь?» Лин-

чжао ответила: «Ясно видны сотни травинок, ясны-понятны указания патриарха». Упасака

одобрительно рассмеялся. Когда он почувствовал, что скоро умрет, он сказал Лин-чжао:

«Выйди и посмотри, рано сейчас или поздно? Если полдень, дай мне знать». Лин-чжао

вышла и, вернувшись, сказала: «Солнце в средней части неба, но, к сожалению, его сожрала

небесная собака190. Отец, почему бы тебе не пойти посмотреть?» Пан-юнь подумал, что она

говорит правду, покинул свое место и вышел. После этого Лин-чжао поднялась на его место,

села, скрестив ноги, соединила ладони вместе и покинула этот мир. Когда упасака вернулся,

он увидел, что Лин-чжао умерла, и сказал со вздохом: «Моя дочь меня опередила и ушла

раньше меня». Так что он отложил на неделю свою смерть, чтобы похоронить дочь.

Когда начальник округа Юй-гун зашел поинтересоваться здоровьем упасаки, тот сказал

ему:

190 Имеется в виду солнечное затмение.

Лишь бы пустым стало все, что есть,

И чтобы не стало реальным то, чего нет.

В этом мире жить не плохо —

Все лишь эхо, все лишь тень.

Сказав это, он положил голову на колени Юй-гуна и отошел в мир иной. Его тело, во

исполнение его воли, было кремировано, а пепел был брошен в озеро. Когда жена узнала о

его смерти, она пошла сказать об этом сыну. Когда сын услышал о смерти отца, он прекратил

работу в поле, уперся подбородком в ручку своей мотыги и умер, не сходя с места. Став

свидетельницей этих событий, мать стала отшельницей.

Как видите, вся семья из четырех человек обладала сверхъестественными

способностями и могла совершать чудеса. Эти миряне – упасаки, как и вы – были людьми

высоких достижений. В наши дни не нашлось людей равных им по способностям не только

среди упасак (и упасик), но даже среди монахов и монахинь, которые не сильно отличаются

от меня, Сюй-юня. Это не может радовать!

Теперь приступим к усердной практике!

Седьмой день

Дорогие друзья, разрешите мне поздравить вас с теми достойными приобретениями,

которые вы накопили за чаньскую семидневку, заканчивающуюся сегодня. Согласно

установленному правилу, те из вас, кто на опыте постиг истину, должны выйти вперед в этом

зале, как это делали прежде кандидаты, сдававшие экзамены на ученую степень в

императорском дворце. Поскольку сегодня день результатов, это должен быть день

поздравлений. Однако почтенный настоятель был настолько сострадателен, что решил

продлить чаньскую сессию с тем, чтобы мы смогли приложить дополнительные усилия для

достижения дальнейшего продвижения.

Все присутствующие здесь опытные практикующие понимают, насколько благосклонна

к ним судьба, и не станут тратить зря драгоценное время. Но новичкам следует понять, сколь

трудно обрести человеческое тело и как важен вопрос рождения и смерти. Поскольку мы

имеем человеческие тела, нам следует помнить, насколько трудно получить возможность

услышать буддадхарму и встретить сведущих учителей. Сегодня вы дошли до «драгоценной

горы», надо воспользоваться этой прекрасной возможностью и приложить все имеющиеся

силы к делу самосовершенствования, чтобы не вернуться домой с пустыми руками.

Как я уже говорил, дхарма нашей школы, переданная Почитаемым миром в тот момент,

когда он поднял вверх цветок и показал его собравшимся, передавалась из поколения в

поколение. Хотя Ананда был двоюродным братом Будды и покинул дом, чтобы следовать за

ним в качестве помощника, ему не удалось постичь истину в присутствии Почитаемого

миром. После того как Будда перешел в нирвану, его великие ученики собрались в пещере

(чтобы составить сутры), но Ананду на собрание не пригласили. Махакашьяпа сказал ему:

«Ты не получил запечатления сознания Почитаемого Миром, так что, пожалуйста, оставайся

у входа, присматривай за хоругвями». После этих слов Ананда сразу достиг полного

просветления. Тогда Махакашьяпа передал ему запечатление сознания Татхагаты, сделав его

вторым индийским патриархом. Запечатление было передано следующим поколениям, и

после патриархов Ашвагхошы и Нагарджуны чаньский учитель Хуй-вэнь с горы Тяньтай