вопрошает, благодаря каким методам его великие ученики, присутствовавшие в собрании,
быстро достигли просветления. В то время только Аджнята-Каундинья знал этот метод,
поэтому он поднялся со своего места и ответил Почитаемому миром: «Я сейчас старший в
этом собрании и единственный, кто освоил искусство разъяснения благодаря моему
пробуждению к смыслу слов «инородная пыль», которое привело меня к обретению
священного плода». Сказав это, он дал следующее разъяснение (этих двух слов)
Почитаемому миром: «Почитаемый миром, возьмем, например, гостя, который
останавливается на постоялом дворе, проводит там ночь или обедает, а закончив с этим,
собирает свои вещи и продолжает путешествие, не задерживаясь надолго. Что касается
хозяина постоялого двора, ему никуда идти не надо. Если мыслить по аналогии: то, что не
остается, – гость (инородное), а то, что остается, – хозяин. Следовательно, „инородно“ то, что
не остается. Это также подобно заре. Когда в чистом небе восходит солнце и через окна
проникает солнечный свет, тогда видно, как в лучах движется пыль, а пустое пространство –
неподвижно. Если мыслить по аналогии: то, что покоится, – пустота, а то, что движется, –
пыль».
Как же доходчиво он объяснил эти два слова «хозяин» и «гость»! Но вы должны
понимать, что эта метафора показывает, как нам нужно приступать к практике. Другими
словами, истинное сознание – это хозяин, который по сути своей недвижим, движется гость,
а именно заблуждающееся мышление, подобное пыли. Пылинки очень маленькие, когда они
кружатся в воздухе, то становятся видимыми только в лучах солнца, проникающих через
дверь или окно. То есть заблуждающееся мышление внутри нашего сознания при обычном
процессе мышления не воспринимается как таковое. Разнородные мысли становятся
различимыми только в чистоте и покое сидячей медитации во время практики. В потоке
бесконечного появления и исчезновения разнородных мыслей и в водовороте
заблуждающегося мышления, если практика неэффективна, не получится стать хозяином, и
поэтому не получится достичь просветления в волнах океана рождения и смерти, в котором
вы нынче носите фамилию Чжан, а в следующей жизни – Ли. Так же как гость, который
останавливается на постоялом дворе на ночь, но не может остаться там навечно. Однако
истинное сознание не таково: оно постоянно и недвижимо, не приходя и не уходя, не
рождаясь и не умирая, являясь поэтому «хозяином». Этот хозяин подобен неизменной
пустотности, в которой кружится пыль. Оно также сравнимо с хозяином постоялого двора,
который постоянно живет в нем, поскольку ему никуда не надо идти. Пыль – это метафора
страстей, и она может быть полностью уничтожена только тогда, когда вы достигнете
ступени бодхисаттвы. Заблуждающееся – это смута заблуждений. Существуют восемьдесят
восемь видов иллюзорных представлений и восемьдесят один вид иллюзорных мыслей. Эти
представления и мысли происходят из пяти глупых соблазнов 214 и совершенствующиеся
должны искоренить их все, для того чтобы достичь первой ступени архата (шрота-апанна)
215. Но этот этап практики невероятно труден, так как отсечь иллюзорные представления все
212 Инородная пыль – гуна на санскрите, мелкие частицы; молекулы, атомы, выдыхаемые выделения;
элемент или вещество, которое рассматривается как загрязняющее; активный условный принцип в природе,
мельчайший, трудноуловимый и являющийся загрязняющим по отношению к чистому сознанию; все нечистое.
213 Плод праведной жизни, т. е. бодхи, нирвана.
214 Пять глупых соблазнов, или панча-клеш на санскрите, т. е. пять притупляющих, неразумных факторов:
желание, гнев или негодование, глупость или дурость, высокомерие и сомнение.
215 Тот, кто вступил в поток святой жизни или кто движется против потока перевоплощений; первая ступень
архата.
равно что прервать течение реки длиной в сорок ли . Очевидно, что для практики нам нужен
огромный запас сил. Архатства можно достичь, только оборвав все иллюзорные мысли.
Эта практика – процесс постепенный. Мы сейчас полагаемся на хуатоу , которое
должно оставаться ярким и живым, а не расплываться, и которое должно постоянно
сознаваться. Все вводящие в заблуждение представления и мысли отсекаются одним ударом,