Выбрать главу

- Вам знакомы эти девушки?

Они были мне знакомы. Я узнавал каждую, которую он выкладывал. 12 девушек, на каждую из которых я потратил по одной неделе. Все из Джеллифиш-сити, либо ближайших пригородных мест, типа курортного Старфиш-сити.

- Да, я знаю их, - у меня все сжалось внутри.

Полицейские сказали, что я здесь по подозрению в убийствах. Тем более, если их волнует мой пурпур… Земляне выбрасывают огромные дозы пурпура…умирая. И я даже слышал о леденийце-маньяке, который орудовал в Японии, добывая таким образом драгоценную энергию. Они думают, что я добыл свой пурпур убивая? Я напрягся и ждал, что он скажет дальше, уже предчувствуя неладное.

- Конечно, знаете, - он снова неприятно посмотрел на меня и приподнял кустистую бровь, будто ожидая от меня “правильный” ответ, который он выдумал своей лысоватой башкой. Я понял, что он будет давить, чтобы я подстроился под его версию, в которую он свято верил. Он верил, что я - убийца.

Мы оба молчали. Я ждал, к чему он клонит. Он молчал, видимо, ожидая чего-то от меня. Я не вытерпел:

- Да говорите же, причем тут эти девушки!?

Он смотрел на меня долго, не мигая, словно сканируя. Потом затушил сигарету в пепельнице и откинулся на спинку стула.

- Пятеро из них мертвы, - сказал он.

Кажется, я ожидал этого. Но в то же время испытал облегчение. Только пятеро. Не все. И кто это сделал? Маньяк в Джелли? То, что они все “мои” - это совпадение или кто-то хочет меня подставить? Не обращая внимания на детектива, я стал всматриваться в фотографии, прокручивая в голове хронологию встреч с ними. Все пятеро были из последних, но не друг за другом. Среди последних были и живые. Что если они под угрозой? А что если Сирша…

- Детектив, а что с живыми? Они в безопасности? Вот эти трое, - я развернул к нему портреты девушек, с кем я встречался совсем недавно. - Думаю, они могут быть в опасности. И проверьте адрес: Старфиш-сити, шоссе 89, Аврора-бич 112, девушка по имени Сирша Лу. Пожалуйста! - последние слова я почти что прокричал.

- Подождите пока здесь. Мне нужно переговорить с коллегами, - он поднялся.

- Мистер Хотчнер! Послушайте! - я снова кричал на него, в отчаянии. - Я никого не убивал! Я просто изобрел систему! Проверьте мой коллектор, мои данные! Часть пурпура выработал я сам!

- Вы сами? Но в базе данных не указано, что у вас есть Смысл.

- Не указано, потому что я нашел его недавно, буквально вчера. И девушка, с которой я сейчас контактирую, вырабатывает больше пурпура, чем остальные. Поэтому лот был такой огромный.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Его взгляд будто бы смягчился, или мне только показалось.

- Мы все проверим, мистер О’Салливан. Но пока что мы не можем вас отпустить.

И он вышел, противно лязгнув стальной дверью.

Я просидел в прокуренной комнатушке без окон около 5 часов и чуть не свихнулся, думая об этих бедных девушках и о Сирше. Я то ходил взад-вперед как разъяренный хищник, то ломился в дверь, то обессиленно опускался на стул и пялился в стену.

Наконец, детектив вернулся. Его бесцветные глаза в обрамлении припухших век теперь смотрели на меня со спокойствием и безразличием.

- Мистер О’Салливан, вы можете идти домой.

Я выдохнул с облегчением.

- У нас нет прямых доказательств вашей причастности к преступлению, - продолжил он. - Но вы пока еще под подозрением. Поэтому на время следствия вам запрещена телепортация за пределы Обледенелой.

Это было словно удар по голове, выбивший из меня последние силы. Только не это. Мы ведь с ней договорились…

Дверь снова лязгнула, на пороге появился паренек в форме.

- Мистер Хотчнер, - обратился он к начальнику, - На О’Салливана - код 19.

- Что? - детектив словно сокол вперил острый взгляд в мальчишку.

- Что? - вторил я ему.

- Какой еще 19? - следователь посмотрел на паренька, как будто увидел перед собой нечто отвратительное. - Его вина не доказана. Он только подозреваемый.

- Приказ господина Шарка, - мямлил парень.

Хотчнер резко выскочил за дверь, оставив металлическую створку со скрипом раскачиваться на петлях. Было слышно, как он разговаривает с кем-то.

- Что еще за… - начал я, обращаясь к мальчишке, но не успел договорить. В комнату ворвались еще двое в форме и скрутили мне руки за спиной. Под моими ногами стала расползаться белизна и я понял, что они собираются телепортировать меня куда-то. Я легко вырвался и вмазал одному из них, разбив ему нос.

- Лион! - услышал я властный голос Хотчнера. - Не дурите! Не усложняйте ваше положение! Стойте смирно, для вашей же пользы! Я снова размахнулся для удара, но мой хук угодил лишь в белую пустоту, поглотившую меня.