Выбрать главу

«Старый добрый папа», - сказал Браун, и Клинг бросил на него ещё один взгляд.

«Напомнил ей, что я круглая отличница, далее напомнил, что платит почти тридцать тысяч долларов в год за привилегию учиться в этом высшем учебном заведении, и напоследок напомнил, что его юридическая фирма внесла сто тысяч долларов на основание кафедры английского языка в университете Болдуина. Думаю, она поняла, о чём речь.»

«Она решила спустить дело на тормозах», - сказал Клинг.

«Она поставила мне пятёрку.»

«И на этом всё закончилось?» - спросил Браун.

Однако она посмотрела на Клинга, когда тот спросил.

«На этом всё и закончилось», - сказала она. «Послушайте, я получила пятёрку, почему она должна была меня ещё волновать?»

Они были вынуждены с ней согласиться.

* * *

«Вы, случайно, не наркоторговец?» - спросила Реджи.

«Почему вы так думаете?» - сказал Чарльз.

«Ну... всё это», - сказала она и махнула рукой, указывая на семидесятипятифутовую парусную яхту, и шампанское в холодильниках, и ледяную икру, и униформу команды, и филе миньон, которое шеф-повар готовил на обед, и... ну... в общем... всю эту роскошь. Потому что в Денвере, штат Колорадо, где родилась и выросла Регина Маршалл, таких денег не водилось, если только вы не владели нефтяной скважиной или даже двумя, или не торговали наркотиками для «Крипс» («калеки», самое крупное преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев – примечание переводчика) или «Бладс» («кровавые», альянс афроамериканских уличных группировок – примечание переводчика).

«Нет», - сказал Чарльз, улыбаясь. «Я не наркоторговец.» Хотя он мог представить, что она так думает.

«На самом деле, единственный раз, когда я пробовал наркотики, был в армии», - сказал он. «И это была марихуана. Мы все употребляли марихуану во Вьетнаме.»

Яхта под полным парусом огибала один из небольших островов, составляющих цепь косы Сэндс. Солнечный свет плясал на воде. Реджи и Чарльз сидели под голубым бимини (открытый тент для кокпита лодки, обычно поддерживаемый металлическим каркасом – примечание переводчика) и потягивали шампанское. Было немного за полдень. Они были на воде с десяти тридцати.

«Я тоже», - сказала она. «Просто немного балуюсь время от времени.»

Он подумал, не попросит ли она у него сейчас марихуану.

«Ну и ну», - сказал он, - «прости. Я и не подумал купить.»

«Я предпочитаю вот это», - сказала она, улыбнулась и подняла бокал с шампанским на длинной ножке. На ней были белые джинсы, полосатая хлопковая майка и белые кроссовки. Она выглядела так, словно родилась на яхте, хотя раньше говорила ему, что никогда в жизни на ней не была. Для него это тоже был первый раз. С Реджи всё было впервые. Как он догадывался, много чего и в последний раз.

«Сэр, извините меня, сэр.»

Стюард, или как там его называли. Белокурый парень в белой униформе. Чарльз поднял на него глаза.

«Сэр, в котором часу вы хотите, чтобы подали обед?»

«Я думаю в час дня. Реджи?»

«Было бы неплохо», - сказала она.

«Тогда не желаете ли посмотреть карту вин?»

«Пожалуйста», - сказал он.

Реджи одобрительно посмотрел на него.

«Знаете», - сказала она, - «мне действительно нравится быть с вами, Чарльз. Мы будем всегда это делать?»

«Ты имеешь в виду, что нужно проплыть вокруг города таким образом?»

«Нет, я имею в виду жить вот так.» Она снова подняла бокал с шампанским и слегка благодарно кивнула. «Просто жить так, чёрт возьми.»

«Столько, сколько сможем», - сказал он.

«Вы не боитесь, что деньги могут закончиться?»

«Неа.»

«Так много, да?»

«Хватит надолго.»

«Просто возьмите меня с собой, хорошо, Чарльз?» - сказала она и потянулась, чтобы поцеловать его. «Просто возьмите меня с собой.»

* * *

Вы копаете, вы находите.

При расследовании любого убийства к жертве относятся как к преступнику. У вас есть судимости? Есть ли непогашенные ордера? Что-нибудь в далёком или недавнем прошлом, что могло бы предсказать насилие в настоящем? Вы проводите рутинную проверку, и иногда вам везёт.

В тот четверг днём имя Кристины Лэнгстон всплыло в жалобе, поданной в Двадцать шестом полицейском участке, где она, судя по всему, жила в то время; это было около десяти лет назад, ещё до того, как она познакомилась с Мортимером Ши. Жалобу подала сама профессор Лэнгстон, которой тогда было пятьдесят восемь лет. Вот что она рассказала детективу по имени Джошуа Слоут.

Однажды январским вечером, чуть позже девяти, она выходила из здания колледжа младший колледж Харли (тип учебного заведения после средней школы, предлагающий профессиональное и академическое обучение – примечание переводчика), где в то время преподавала английский язык. Возле входа она поймала жёлтое такси и назвала водителю свой адрес в центре города, недалеко от Финансового района. Ровно в десять часов она набрала 911, чтобы сообщить о попытке изнасилования. Это произошло через пять минут после того, как она проснулась и обнаружила водителя такси в своей постели. Она закричала, и он убежал. После чего она заявила в полицию о попытке изнасилования.