Выбрать главу

«И вы тоже.»

«Так что же нам здесь делать, Коттон?»

«Давайте поедим», - сказал Хоз. «Я умираю от голода, а вы?»

* * *

Итак, она заказала для начала запечённые перцы с анчоусами и моцареллой, а затем пиккату из телятины (блюдо из жареной телятины или курятины итальянского или итало-американского происхождения, подают в соусе, содержащем лимонный сок, сливочное масло и каперсы – примечание переводчика) в качестве основного блюда, а он заказал для начала брускетту (традиционное итальянское закусочное блюдо-антипасто и основное блюдо, обжаренный на гриле толстый ломоть хлеба с хрустящей корочкой, который натирают горячим зубчиком чеснока и сбрызгивают оливковым маслом холодного отжима – примечание переводчика), а затем спагетти путтанеска (итальянское блюдо, ингредиентами обычно являются томаты, оливковое масло, анчоусы, оливки, каперсы и чеснок, а также макаронные изделия – примечание переводчика). Он спросил, не хочет ли она к телятине белое вино, но она ответила, что предпочитает красное, и он заказал бутылку их лучшего «Мерло». Когда официант откупорил бутылку и налил, Паула сказала: «Знаете, пить красное вино действительно полезно. Другие алкогольные продукты ослабляют иммунную систему и делают организм уязвимым. Но говорят, что красное вино борется с сердечными заболеваниями и раком.»

Официант кивнул в знак согласия и удалился.

Хоуз поднял свой бокал.

«За что выпьем, Паула?» - спросил он.

«Не знаю», - сказала она и посмотрела в свой бокал. «Зависит от того, насколько старое вино, как вы думаете?»

«Он уловил её колкость, улыбнулся, посмотрел в свой бокал, задумался на мгновение, а затем кивнул и посмотрел на неё через стол.»

«Возраст не может иссушить вино», - сказал он, - «а привычка не может сделать бесконечное разнообразие пресным», - и чокнулся своим бокалом с её бокалом.

«Прекрасно», - сказала она. «Но давайте договоримся, хорошо?»

«Хорошо.»

«Давайте больше никогда не будем говорить о разнице в возрасте.»

«Никогда - это долго, очень долго.»

«Надеюсь, что так», - сказала она.

Они снова звякнули бокалами, выпили.

«М-м-м», - сказала она.

«Вкусно», - сказал он.

«Как получилось, что вы цитируете мне Шекспира?»

«У нас однажды был случай, когда преступник любил это делать.»

«Преступник», - сказала она и кивнула. «Похоже, мне тоже придётся привыкать к разговорам копов.»

«Наверное, да», - сказал он.

За десертом она рассказала ему, что была замужем уже шесть лет, когда её мужа призвали из Национальной гвардии на первую войну в Персидском заливе. Он был убит в бою через месяц после прибытия в Саудовскую Аравию. В то время она работала декоратором интерьеров, потом устроилась в журнал «Дом и сад», затем в отдел дизайна универмага, а сейчас трудится в небольшой художественной галерее в центре Изолы. Хоуз рассказал ей, что никогда не был женат. Он рассказал ей, что служил на флоте во время той самой войны. Он сказал ей, что в основном ему нравится работа в полиции. Он пообещал, что не будет утомлять её рассказами о делах, которыми занимается, хотя в данный момент...

И они оба рассмеялись, когда он начал рассказывать ей о четырёх жертвах убийств, не связанных между собой, которые они сейчас расследуют.

Когда их смех утих, она спросила: «Коттон?»

«Да?»

«Я достаточно взрослая, чтобы успеть побывать на «Вудстоке» (один из самых знаменитых рок-фестивалей, прошедший с 15 по 18 августа 1969 года на одной из ферм городка в сельской местности Бетел штата Нью-Йорк, событие посетило около полумиллиона человек, считается символом начала сексуальной революции – примечание переводчика)», - сказала она.

«Мы же договаривались.»

«Я говорю о другом. В те времена я бегала в бусах и перьях, без лифчика. В те времена я ложилась в постель с самыми разными парнями. Это были шестидесятые. Мы так и делали. Поздоровались и сразу в постель.»

«Он слушал.»

«Сейчас я не такая импульсивная», - сказала она.

«Хорошо.»

«Я хочу сказать, что сегодня мы не ляжем друг с другом в постель.»

«Хорошо.»

Она потягивала свой кофе. Он потягивал свой.

«Вы сердитесь?»

«Разочарован», - сказал он.

«Я тоже», - сказала она.

Глава VIII

Первым делом в понедельник утром, сразу после того, как патрульные спустились вниз и разошлись по машинам и постам, капитан Джон Маршалл Фрик вызвал лейтенанта Бирнса в свой угловой кабинет и зачитал ему постановление о борьбе с беспорядками.