«Никто не говорил, что хотел бы, чтобы старик умер, верно?»
Отец Нили улыбнулся. На нём были чёрные брюки и чёрная рубашка, похожая на тунику. Белый воротничок. Чёрные начищенные туфли. Олли решил, что он, должно быть, какой-то педик.
«Нет, я никогда не слышал, чтобы кто-то говорил, что хотел бы, чтобы отец Майкл умер.»
«Все его любили, верно?»
«Я не знаю об этом. Но я слышал только похвалы от наших прихожан.»
«Некоторые из них всё ещё помнят его, не так ли?»
«О да. Он был любимым лидером.»
«Как я и говорил. Все его любили.»
«Я уловил здесь насмешливый тон?» - спросил отец Нили. Он больше не улыбался.
«Нет, просто я - детектив, расследующий убийство того, кого все любили.»
«Я понимаю, что вы имеете в виду», - сказал отец Нили. «Очевидно, кто-то его не любил.»
«Ах да», - сказал Олли. «Но вы не знали о трениях в те времена, когда он был здесь священником.»
«Как я уже сказал, я о таких не слышал.»
«Почему он перевёлся в церковь святого Игнатия?»
«Священников постоянно переводят из одного прихода в другой», - говорит отец Нили. «Епархия посылает нас туда, где мы нужны, чтобы выполнять работу Господа.»
«Конечно», - сказал Олли, подумав: «Дела Господни, что за чушь.» «Что ж, спасибо, что уделили мне время, святой отец», - сказал он. «Если вы вспомните кого-нибудь, кто мог задумать что-то недоброе, позвоните мне, хорошо? А пока пусть Бог благословит вас и хранит», - сказал он, пожал руку священнику и вышел.
Он спустился по длинному коридору, который вёл через ризницу, уставленную прозрачными свинцовыми окнами, пропускающими утренний солнечный свет, а затем вернулся в саму церковь. Внутри церкви на скамьях сидели те же святые безумцы, бормоча молитвы, за алтарём сидел тот же парень, полируя латунь. Он заметил Олли сразу, как только тот вошёл в церковь, словно ждал его возвращения.
«Детектив?» - сказал он.
Олли повернулся и пошёл к нему.
«Вы расследуете дело?» - прошептал мужчина.
Глаза широкие и испуганные.
«В чём дело?» - спросил Олли. «Что вы знаете?»
«Джерри!»
Женский голос.
Олли повернулся туда, где по боковому проходу церкви, словно ведьма, потерявшая свою метлу, шла рыжеволосая и уродливо седая женщина.
«Оставьте моего брата в покое!» - крикнула она, перепугав молившихся фанатиков, и, схватив Джерри за руку, потащила его прочь от алтаря.
Но здесь она имела дело с Оливером Уэнделлом Уиксом.
Когда брат и сестра выходили из церкви, Олли оказался прямо за ними.
Клинг начинал казаться Брауну одним из тех измученных частных сыщиков или копов-изгоев, о которых он читал в семидолларовых книжках в мягкой обложке, которые раньше были романами за десять центов (бульварное чтиво, форма массовой литературы конца XIX века и начала XX века в США, выпускавшаяся сериями недорогих изданий в бумажном переплёте, повествовательные книги без художественного и культурного значения, пишутся и издаются в расчёте на непритязательный вкус массового читателя, обычно содержат завлекательную интригу, полны занимательных эффектов, мелодраматизма, описаний преступлений и любовных приключений – примечание переводчика), или дредфулами за пенни (уничижительный термин, дешёвая популярная серийная литература, выпускавшаяся в XIX веке в Соединённом Королевстве, зачастую публиковалась в еженедельных частях по 8–16 страниц, каждая из которых стоила один пенни, тематика этих историй, как правило, была сенсационной и фокусировалась на подвигах детективов, преступников или сверхъестественных существ – примечание переводчика). В основном это были белые парни, которые ходили и стонали, и рвали на себе волосы по любому поводу, кроме того, что должно было быть их работой. Их работа заключалась в том, чтобы выяснить, кто всадил две пули в лицо профессора Кристин Лэнгстон, а также в некоторые другие лица.
Вместо этого он рассказывал Брауну, что в прошлую пятницу вечером лёг в постель с девушкой по имени Сэди Харрис - ещё одной черной девушкой, не меньше, - которой он ещё не перезвонил, но и не позвонил Шэрин, и теперь просит у Брауна совета, как ему поступить, потому что, по его мнению, он уже может быть влюблен в эту Сэди Харрис, которая работает библиотекарем в Риверхеде. По правде говоря, Брауну было всё равно на его симпатии к Сэди или Шэрин, ложится ли в постель с одной из них или с обеими сразу, или даже с Бритни Спирс (американская поп-певица, актриса, танцовщица, автор песен – примечание переводчика) в витрине универмага «Хэрродс» (самый известный универмаг Лондона, считается одним из самых больших и модных универмагов мира, общая площадь составляет 90 000 м², на которых располагаются 330 отделов – примечание переводчика) в Лондоне. Проблемы Клинга с женщинами – пусть даже чёрными женщинами - были второстепенны по сравнению с реальной проблемой, которая заключалась в убийстве. Точнее убийствах. Множественное число. Пять из таковых уже произошли на данный момент, и, возможно, ещё продолжатся.