«Я съел немного чхота хазри в Бхадоре, мэм, но, честно говоря, мне бы не помешала настоящая еда и что-нибудь к ней».
«Хорошо. Я думал, ты сможешь. Ужин готов».
Джордж дружелюбно болтал, умывая руки в ванной Уильяма. Уильям отвечал односложно и шаркал ногами. Тень пришла и лежала над домом.
В столовой было прохладно и темно. Пот, который вытек на нем, когда он увидел Джорджа, начал высыхать под пальто. Шер Дил подал еду; глубокие, приятные голоса Мэри звенели, как колокол в высоком потолке; колокол был немного настойчивым. Легкий тенор Джорджа то поднимался, то опускался. Тарелки и блюда тихонько стучали по буфету. Водяное колесо у подножия сада издалека стучало и булькало. Джордж и Мэри задержали разговор.
Из них получилась великолепная пара: одна светлая, другая смуглая, обе молодые и живые, обе легко способные в своих сферах и сексе. Две чистокровные лошади — с Доббином . Он тайно наблюдал за ними, пытаясь увидеть их обоих в полном фокусе одновременно; но не смог, потому что Джордж был слева от него, а Мэри напротив. Джордж и Мэри реагировали друг на друга, и напряжение росло везде, где они находились. Он не мог понять, была ли это неприязнь, которая их напрягала, или — что-то еще. Он отрезал от стейка маленькие кусочки и не мог их проглотить; и выпил охлажденный снегом бордо, думая, что это вода.
Джордж выпил последний дюйм вина из бокала и прикоснулся салфеткой к губам. Откинувшись на спинку стула, он сказал: «Великолепно». Но Уильям больше не мог этого выносить. Он вскочил на ноги, ноги стула мучительно царапали, и сказал громким голосом: «Ну — э — я думаю, нам предстоит многое сделать, Джордж, не так ли? Я имею в виду, нам лучше начать».
Джордж Роуз. «Слишком верно, слишком верно. Извините меня, мэм».
Затем они оказались в кабинете Уильяма, и Уильям осторожно закрыл дверь. Окна на веранду были открыты. Воробьи поднялись отдохнуть на деревья; садовник выщипывал сорняки под стеной; вол ходил бесконечными кругами у колодца; дверь его плотницкой мастерской нуждалась в новом слое краски. Он закрыл окна.
Обыскав ящики стола, он нашел коробку сигар и протянул ее.
«Сигарный Джордж?»
«Думаю, я так и сделаю, старина. Спасибо».
Соломон спал на столе среди бумаг. Уильям осторожно поднял его и положил на пол. Двое мужчин молча резали сигары, прокалывали их, зажигали, вытягивали, надували. Уильям сел за стол. Джордж стоял у каминной полки, разглядывая свою сигару, как будто находил в ней что-то большее, чем мимолетный интерес. Уильям сел. Он боялся того, что должно было произойти, но теперь, когда это произошло, его пронзила иголка гнева. Черт их всех побери, он сделал все, что мог.
«Ну, что это? Строгий выговор? Недовольство Его Превосходительства? Что?»
Джордж пожал плечами и помахал сигарой. «Ты относишься к этим вещам слишком серьезно, Уильям. Все не так уж и плохо. А если бы это было так, кого это волнует? Старик недоволен, совсем недоволен. Никаких упоминаний об официальных санкциях, старина, ничего подобного. Но он бормочет себе под нос о тебе».
Джордж отошел от каминной полки и опустился в кресло одним легким движением. Уильям зажал зубы на сигаре.
Джордж сказал: «Но серьезно, никто из нас не может понять, как эта — эр — резня не была обнаружена раньше. Никаких размышлений о тебе, понимаешь. Старик ценит то, как хорошо ты знаешь туземцев, как хорошо ты умеешь делать их счастливыми. Но вот оно. Он хочет знать. Все хотят знать».
Вильгельм вскочил и наступил Соломону на хвост. Кот взвыл, и оба мужчины вздрогнули, затем расслабились и рассмеялись. Уильям снова сел.
«Я не знаю. Я сидел здесь и ломал голову, пытаясь придумать, что я мог бы сделать, и Ривз до меня, я полагаю, тоже, и Saugor Pandits до этого. Они ведь не могли хотеть, чтобы банда убивала людей на этой территории, не так ли?»
«Может быть. Получите процент от добычи. А вот Старик — нет! Ну вот и всё. Убийства и так достаточно ужасны, старина, но мы все знаем, что убийства здесь невозможно полностью предотвратить. Старика расстраивает то, что ты даже не знаешь, когда тебя поместили в больницу. Старый Гриффин случайно оказался в Сагтали, когда пришел ваш отчет «—Гриффин был сборщиком налогов в округе Кхапа, примыкающем к Уильяму на юге и западе». Вы знаете, какой он старый развратник. Но он примерно того же возраста, что и Старик, и они были друзьями до того, как их пути разошлись — ром» Джордж дважды поднял локоть. «Старик до сих пор в некоторых отношениях высокого мнения о нем. Гриффин сказал: «Ничего подобного не могло произойти в моем районе. Если бы это было так, ей-богу! Я узнаю на следующий день!»