Выбрать главу

Будущий гид встревожился, как будто на выбор наваба полагалась какая-то денежная награда. «Там внизу рай, махарадж. Текущая вода, тенистые деревья, прохладная трава под деревьями».

«Есть девушки?» сказал наваб, и снова все в пределах слышимости расхохотались, держались за бока и радостно подталкивали друг друга. Отставшие подошли и образовали скромную группу, ожидая на небольшом расстоянии, пока великий человек примет решение.

Пока наваб задумчиво ковырялся в носу и возился с красной кожаной вышивкой на поводьях, из скрытой рощи вышел мужчина. Остановившись, он поднял голову, а затем изящно произнес салам навабу. Он вел себя достойно, и его манеры ясно давали понять, что он приветствует равного. Уильям узнал в нем одного из шести человек, которые так спешно проскакали мимо.

Наваб ответил на приветствие, и незнакомец сказал: «Сэр, там, где мы находимся, приятное место. Разве мы не можем удостоиться чести вашей компании? Час назад нам пришлось отказаться. Мы хотели пойти гораздо дальше «—он пожал плечами», но лошадь захромала. Что можно сделать?»

С помощью своего телохранителя наваб соскользнул с лошади и поклонился. «Мне будет приятно пообщаться с вами, сэр. Эти другие, мои друзья «—он махнул своей драгоценной рукой толпе, насмехаясь над словом «друзья», когда он его произнес», все они хорошие ребята и мои спутники на дороге. Но по большей части они не являются ни умными, ни забавными».

Толпа тихо пробормотала хором самоуничижения: «Нет, нет, мы необразованные люди».

Путешественник, который хотел разбить лагерь возле деревни, нервно отстранился и соединил ладони. «Махарадж, махарадж, я должен продолжать. У меня есть дела в этой деревне, и я проехал за ними двести миль».

Губа наваба скривилась. «Я думаю, мы сможем выжить без тебя, о торговец крысами» пометом. Теперь, по крайней мере, мы знаем, почему вы так хвалили это место. Наверное, грязная дыра, но какое тебе дело? Вы бы были внутри деревни. Вперёд!»

«Мы пойдем с ним, махарадж». Еще трое говорили в унисон с нытьем с окраины толпы. «Мы тоже должны действовать быстро. Мы находимся недалеко от наших домов. Есть ли разрешение?»

Наваб пожал плечами. «Ты тоже торопишься? Чтобы удивить странных мужчин, тушащих костры на ваших супружеских постелях! Разрешение есть».

Он раздраженно дернул головой. В дороге значимость человека во многом оценивалась по количеству его последователей. Четверо дезертиров быстро ушли вместе, каждый, очевидно, рад, что ему не придется преодолевать полторы мили в одиночку. Толпа бросила в их адрес несколько насмешливых выпадов.

Основная группа путешественников вошла в рощу позади наваба и его нового друга. Под большими деревьями они рассредоточились и искали места, где можно было бы готовить и спать. Раздался радостный, усталый грохот и болтовня. Мужчины разгрузили вьючных лошадей наваба и установили его зеленый шелковый павильон и занавешенную пристройку, которая была частью его жен». Лошадей поливали и привязывали в подветренном конце рощи, а их всадники и конюхи косили траву и бросали ее перед собой.

Уильям положил свои вещи на берег ручья, собрал сухие ветки и листья, зажег их кремнем и сталью и встал на колени, чтобы дуть в огонь младенца. Мимо прошел темный человек Ясин Хан, наклонившись, чтобы собрать дрова. С той далекой мягкостью он сказал: «После еды. Джемадар подаст сигнал: . Молимся сейчас только за избранных душителей. Ты приходишь. Вверх туда. Триста шагов».

Уильям не подал виду, что услышал, и продолжил дуть. Ясин-хан медленно отдалялся, используя свои священнические качества даже для взятия в руки палок.

Лагерь, казалось, не опустел, но Уильям был начеку и внимательно наблюдал. Кое-где человек выходил за пределы смутно обозначенных границ рощи, через минуту возвращался обратно и вскоре снова уходил, на этот раз не возвращаясь. Если бы он не уделял этому внимания и не знал, за кем наблюдать, он не мог бы сказать, присутствовал ли какой-либо конкретный человек или отсутствовал. Он погасил огонь и последовал их примеру, небрежно слоняясь по краю рощи и, наконец, неторопливо пройдя мимо самого дальнего дерева в джунгли.

За пределами густых зарослей в трехстах ярдах Пироо наклонился рядом с охотничьей тропой, собирая ветки. Он дернул головой влево. Уильям повернулся и пробрался через густой кустарник на небольшую поляну. В центре поляны стояло низкорослое дерево ним. Вокруг были густые листья, окружавшие дерево высокой зеленой стеной. Маленький каменный идол лежал лицом в траве. Он был очень старым; несколько столетий солнца и дождя выветрили его и сгладили его форму. Часто Вильгельм натыкался на эти упавшие изображения в джунглях и всегда, когда спрашивал о них, получал один и тот же ответ: Это были цари древности, превращенные в камень в битвах против героев Махабхараты. Но люди на поляне проигнорировали идола. Именно дереву, темному вечнозеленому ниму, Ясин Хан коротко поклонился. Уильям и остальные последовали этому примеру. Он с облегчением увидел, что здесь Хусейн, Джемадар и еще пятеро.