— Потому что наверняка знала твою реакцию, Роберт, — ответила ему миссис Грейнджер. — Но согласись, она очень вовремя решила поиграть в жертву и преследователя.
— Не могу быть в этом уверен. Мистер Поттер слишком рвется нарушить указание похитителей и привлечь полицию.
— Это спасет жизнь Гермионе, — сказал Гарри, оборачиваясь.
— Это быстрее ее убьет!
— Роберт! — рявкнула миссис Грейнджер, и Гарри вздрогнул — он не ожидал от нее такой громкости. — Между прочим, мы не нанимали мистера Поттера, и он вовсе не обязан заниматься поисками Гермионы и подставляться под кулаки преступников. — Гарри машинально поднес тыльную сторону ладони к лицу, прикрывая разбитую губу. — Но он здесь и хочет нам помочь. Так почему бы тебе не перестать мешать ему?
— Если он хочет ускорить гибель Гермионы, я буду мешать изо всех сил.
Миссис Грейнджер уже набрала полную грудь воздуха, но заметив, как вздохнул Гарри, промолчала.
— Не ожидайте от Каннингема справедливости, он никогда и ни к кому не испытывал сочувствия, — заговорил Гарри. — То, что ранее за ним не числились похищения людей, не значит, что он в них не участвовал. Это лишь говорит о том, что жертв убивали после получения денег или выполнения иных требований.
— Что еще раз доказывает качество работы полиции, — кивнул Грейнджер.
Гарри сложил пополам блокнотный лист, на котором написал послание Гермионы, и поднялся. Миссис Грейнджер бросила на него испуганный взгляд.
— Вам позвонят, чтобы сообщить, как передать деньги, — сказал Гарри, обращаясь к мистеру Грейнджеру. — Потребуйте дать вам еще хотя бы день.
— Куда вы? — спросила миссис Грейнджер.
— Попробую навести справки о Каннингеме. Хочу знать, где он сейчас.
Накинув на плечо сумку, он быстро вышел из комнаты, уже возле двери услышав, как миссис Грейнджер зашипела на мужа:
— Возьми себя в руки, Роберт. Если детектив прекратит свои попытки помочь нам, мы уже никогда не увидим Гермиону. В конце концов, вспомни, как он помог Артуру. Мы должны ему довериться.
Гарри не стал слушать ответ Грейнджера и тихо вышел из дома.
Узнав у Кингсли адрес Каннингема, Гарри направился к нему. Оставив машину за две улицы, припарковав ее как можно незаметнее за разросшимся кустарником — на случай, если объявится Даррен или кто-то из его людей, — он осторожно пробирался к дому. В досье было указано, что с Каннингемом около семи месяцев живет некая двадцатитрехлетняя Сьюзан Флойд, ранее зарабатывавшая на приватных танцах в клубах. Гарри слабо надеялся выведать что-то у этой девицы, хоть и был уверен, что обмануть ее ему легко удастся, но вряд ли Каннингем станет делиться своими противозаконными планами с какой-то танцовщицей. Подняв выше воротник пальто, Гарри прогулочным шагом двигался вдоль высокого кирпичного забора — где-то совсем рядом послышался звук заработавшего мотора. Оглянувшись по сторонам, Гарри шагнул ближе к наглухо закрытым воротам — работающая машина находилась во дворе Каннингема. Увидев припаркованный чуть дальше небольшой фургон, Гарри решил спрятаться за ним, чтобы посмотреть, кто выедет на машине, а заодно записать ее номер. Раньше Гарри еще никогда не получал какие бы то ни было телесные повреждения во время работы и был уверен, что если больше не будет опрометчиво бросаться в открытую к тем, чье полицейское досье можно читать ночь напролет, то разбитая сегодня губа так и останется единственным неприятным случаем. Но уже через секунду, когда Гарри перебегал перед воротами, раздался визг шин, и ворота резко распахнулись, срываясь с петель под натиском влетевшей в них машины. Гарри лишь успел увидеть ярко-красный бампер перед тем, как от сильного удара отлететь на дорогу. В уши тут же ворвался визг тормозов, и Гарри, с трудом открывший глаза после болезненного приземления на асфальт, в ужасе замер, глядя на стремительно приближающуюся машину. Ее переднее колесо с оглушающим шорохом остановилось всего в паре сантиметров от его лица. Гарри сфокусировал взгляд на застрявшем в резине камешке и вздохнул, закрывая глаза. Послышалось хлопанье дверей, и к медленно поднимающемуся Гарри подбежал мужчина.
— Вы что вытворяете?! — крикнул он, обернувшись на мгновение, и надавил Гарри на плечо. — Не поднимайтесь. Сейчас скорую вызову.
Гарри глянул за его плечо — возле сбившей его красной машины стояла напуганная блондинка. Та самая Сьюзан Флойд.
— Все нормально, — Гарри качнул головой и встал на ноги. — Не нужна мне скорая.
— Тогда полицию…
— Я разберусь сам, спасибо, — нетерпеливо ответил Гарри.
Мужчина еще с минуту нерешительно потоптался на месте, но потом все же вернулся в машину и уехал.
— Вы в порядке? — пролепетала Сьюзан, испуганно глядя на Гарри.
В ее машине больше никого не было, и из дома на шум никто не вышел, и Гарри решил сыграть на ее страхе.
— Вы пнули меня железными воротами, — ответил он. — По-вашему, я могу быть в порядке?
— Я… — она запнулась и посмотрела на помятую машину. — Случайно на педаль нажала. У вас кровь. Может, я отвезу вас в больницу?
— Шутите? Я не сяду с вами в одну машину, — фыркнул Гарри, касаясь пальцами виска.
— Я могу для вас что-нибудь сделать?
— Не хотите, чтобы я обращался в полицию?
Она коротко покивала, снова глянув на машину.
— Давайте зайдем в дом, я обработаю вам ссадину.
Гарри не стал отказываться, прекрасно понимая, что, если бы Каннингем был дома, Сьюзан ни за что не повела бы его туда. И упускать такой отличный шанс Гарри был не намерен.
— Только если с бинтом и ватой вы управляетесь лучше, чем с автомобилем, — усмехнулся он, подходя ближе к Сьюзан. Она заметно облегченно выдохнула и быстро направилась к дому, увлекая Гарри за собой.
— Просто понимаете, мне эту машину только недавно подарили, и я не хотела бы, чтобы у того человека были из-за меня проблемы.
Гарри зашел следом за ней в большой холл и принялся быстро незаметно осматриваться.
— Понимаю, — отозвался он. — Этот человек женат.
— Нет, — она немного улыбнулась. — Но…
Она запнулась, бросив на него еще один взволнованный взгляд. Гарри сделал вид, что искренне не понимает ее страха, и присел на подлокотник дивана. Обстановка в доме была еще более роскошнее, чем у Грейнджеров, но ничто в комнате не указывало, что здесь действительно жил Каннингем — даже ни единой фотографии не стояло на многочисленных столах или полках.
— Не боишься, что этот твой человек вернется сейчас домой? — спросил он, наблюдая за реакцией Сьюзан.
— Нет, его нет в городе, — она подошла к нему и провела влажным полотенцем по виску, стирая кровь.
Гарри задержал взгляд на глубоком декольте Сьюзан и поднял глаза выше.
— И давно ты тут одна скучаешь?
Как он и ожидал, она восприняла этот вопрос как намек. Убрав прядь его волос за ухо, она не спешила отвести руку и медленно провела пальцами по его шее.
— Пару-тройку дней, — негромко ответила она. — Обещал скоро вернуться.
— И чем же он занимается? — спросил Гарри, с равнодушным видом глядя по сторонам.
— Я не вникала, — Сьюзан пожала плечами и переступила с ноги на ногу, немного наклоняясь, тем самым предоставляя Гарри еще более хороший обзор своей груди.
Он сдержал улыбку, подумав о том, как же быстро эта дурочка расслабилась, и почти сразу слегка вздрогнул, когда она коснулась раны ватой, смоченной анестетиком. Сьюзан тут же подула на рану и прошептала на ухо.
— Ты ведь не станешь обращаться в полицию?
Она выпрямилась, и Гарри окинул ее оценивающим взглядом.
— Не уверен, — усмехнулся он.
Сьюзан вдруг улыбнулась.
— Ему сорок, он много пьет, курит, употребляет всякую дрянь, — она наклонилась, опираясь руками на бедра Гарри, — и ты думаешь, я откажусь от того, чтобы трахнуться с таким молоденьким и симпатичным незнакомцем?