Глава 28
— Где вы? — спросил Квин.
Он повернул на запад, в сторону причалов, чтобы отойти подальше и позвонить.
— Я на углу Черч-стрит и… — Орландо помолчала, — Филип-стрит.
Всего в нескольких кварталах от того места, где находился Квин.
— Оставайтесь там, я скоро до вас доберусь. — Он зашагал прочь от реки.
— Я одна, — добавила Орландо после короткой паузы.
Квин остановился.
— Что?
— Дженни со мной нет.
— А где она?
— Я не знаю.
— Но она была с тобой. Куда она подевалась?
— Черт, я знаю, что она была со мной! Но у меня оставалась только одна возможность удержать ее рядом — прострелить ей ногу. Не думаю, что ты бы меня одобрил.
— Жди меня, — ответил Квин.
Он отключился и остановил проезжавшее мимо такси. Поездка получилась совсем короткой, но он сэкономил несколько минут.
Квин увидел Орландо, как только вышел из такси. Она стояла на противоположном углу, в тени. Он подождал, когда на дороге будет поменьше машин, и перебежал к ней.
— Пожалуйста, не кричи на меня, — начала она. — Это не моя вина.
Конечно, нервы Орландо были напряжены, как и у него. Он мог бы ее понять. Квин помолчал несколько секунд, пока к нему вернулось обычное спокойствие.
— Я тебе верю, — сказал Квин.
— Откуда они могли знать, что она появится у Водяных ворот? — спросила Орландо.
— Понятия не имею, — отозвался Квин.
— Все провалилось.
— Если бы ты их не заметила, было бы гораздо хуже.
— Ты очень вовремя выстрелил, — сказала Орландо. — В панике было гораздо легче сбежать. Ведь это ты стрелял?
— Да. — Он улыбнулся Орландо. — Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так использовал дуриан.
— Если бы ты просто застрелил того типа, мне бы не пришлось его бросать. — Она посмотрела на ладонь правой руки: у основания указательного пальца осталось красное пятно. — Эта чертова штука меня уколола.
— Орландо, где Дженни? Что произошло?
Она поджала губы и принялась растирать правую ладонь.
— Мне очень жаль.
— Они ее схватили? — спросил Квин.
Орландо покачала головой.
«Слава богу», — подумал он.
— Тогда где она?
Поколебавшись, Орландо ответила:
— Когда мы спустились с холма, нам удалось поймать такси. Я собиралась отвезти Дженни в нашу квартиру, но она не захотела, — Орландо сделала паузу. — Потом она попросила водителя притормозить. И вдруг выскочила из машины. Я последовала за ней, схватила за руку и остановила. Сказала, что мы хотим ей помочь.
— Что она ответила?
— Она заявила, что ей никто не может помочь. Все, кто пытались ей помочь, умирали. Тогда я сказала, что мы можем вывезти ее из Сингапура в безопасное место. Но Дженни отказалась. Заявила, что должна их остановить.
— Кого остановить?
— Я спросила, но она ничего не ответила.
На Квина резко навалилась усталость — сказалась потеря адреналина и отказ Дженни от сотрудничества.
Должно быть, эти чувства отразились на его лице, поскольку Орландо сказала:
— Но я все же уговорила ее кое-что сделать.
— О чем ты?
— Она поговорит с тобой еще раз. Я сказала, что она обязана это сделать.
— Когда? — спросил Квин.
Орландо посмотрела на часы.
— Через час.
Он попытался улыбнуться, но у него не получилось.
— Ну, уже хорошо. Спасибо. Давай вернемся на квартиру. Я позвоню ей оттуда.
— Нет, — покачала головой Орландо. — Не по телефону. Лично.
Ровно в одиннадцать Квин стоял на углу Аппер-Пикеринг-стрит и Саут-Бридж-роуд. Через девяносто секунд рядом остановилось такси. Квин наклонился, рассчитывая увидеть Дженни, но внутри сидел только водитель.
— Вы вызывали такси? — спросил он.
Квин склонил голову, деловито улыбнулся и спросил:
— А вы знаете, куда ехать?
— Знаю.
— Тогда поехали. — Квин распахнул заднюю дверцу.
На востоке взошла серебристая луна, низко зависшая в небе Сингапура. Таксист перевез Квина через реку. Появились первые звезды, но сияние огней города мешало разглядеть их.
Сначала Квин думал, что они поедут до Орчард-роуд. Там находилось множество ночных клубов, ресторанов и отелей, где могла прятаться Дженни. Однако машина свернула в сторону.
Справа сияли яркие огни города, а слева тянулась темная полоса дикой природы — густо поросший лесом холм, возникший посреди цивилизации. Квин не сразу сообразил, что они приехали в парк Форт-Каннинг.
Форт построили в далекие колониальные времена, когда британцы готовились оборонять реку Сингапур. Квин знал, что на вершинах холмов, за деревьями и кустарником, есть множество домов, но отсюда казалось, что люди здесь не живут.