Во всём этом мире такой прекрасный почерк был только у…
Ты сложил письмо и вернул его в конверт. Ты же не хотел заляпать его слезами, да?
— Ну это перебор, Соседушка...
— Сел.
Ты поднял взгляд и увидел в дверном проёме перебинтованную белую аликорницу; растрёпанная розовая грива обрамляла её измученную, но всё же счастливую мордашку.
— Зови меня Сел.
Ты тут же вскочил и подбежал к ней, чтобы заключить в объятьях, стараясь при этом не давить сильно на ссадины.
— Ты что тут делаешь? Тебе же отдыхать нужно!
Она обессиленно обняла тебя в ответ.
— О, я уже выписала себя. Мне уже лучше, Анонимус, правда.
— Анон.
Ваши взгляды встретились, на её губах заиграла лукавая улыбка.
— Анон.
Ты слегка взъерошил её гриву.
— Классная причёска. Очень тебя молодит. Но, Сел, у тебя совесть есть? Ты что, хочешь меня в пожизненный долг загнать такою красотой?
Она прошла вслед за тобой в кают-компанию.
— Анон, если не можешь принять это как подарок, то пусть это будет обмен. Тебе это может не понравиться, но я должна попросить тебя совершить ради меня ещё одно путешествие, и боюсь, что оно будет потруднее похода в «Сахарный Уголок».
— Да плевать, раз ты этого хочешь, значит получишь. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.
Она кивнула.
— Рада слышать. Отправляться нужно завтра же, так что сегодня тебе придётся штудировать руководство. Надеюсь, ты быстро учишься.
Ты издал нервный смешок.
— Да я как-то привык на деле учиться, а не на книгах. Будем надеяться, что и с этой штуковиной управлюсь.
— Значит, поживём — увидим?
Ты погладил её по спине.
— Мне столько всего хочется сейчас тебе сказать, но, наверное, лучше начать с чего-нибудь простого. Например, Эпплы пригласили меня поужинать, и думаю, они не будут против, если я приведу ещё одного гостя. Ты как, перекусить не хочешь?
Она кивнула.
— Не откажусь, я как раз в настроении отужинать.
Бок о бок вы спустились по трапу и зашагали в сторону светящихся вдалеке окон дома фермеров. На небо тем временем высыпали первые звёзды.
7. Отбытие
— Нет.
— Да.
— Нет.
— Да.
— Не буду.
— Будешь.
— А я говорю, не буду.
— Ну давай, — сказал ты, откинув покрывало своей огромной кровати и призывно похлопав по простыням.
Солнцелошадь мотнула головой.
— Нет, Анонимус...
— Анон, — поправил ты её.
Она закатила глаза.
— Анон. Это твоя кровать. Я три месяца прекрасно уживалась на диване в гостиной, а он по уровню комфортности не идёт ни в какое сравнение с кроватями в каюте экипажа. Ничего страшного не случится, если я заночую там.
Она собралась выйти из каюты, но ты проворно преградил ей путь.
— Ага, знаю. Но сейчас ты ранена и нуждаешься в отдыхе, поэтому пока поспишь в моей кровати. А я займу гостевую.
Селестия сердито фыркнула.
— И почему ты такой трудный? Я заказала этот корабль для тебя, Анон. Он твой. Полностью. Настолько же твой, насколько был твой дом. Так что не глупи. Какой хозяин станет предлагать гостю свою кровать, когда в доме полно свободных спален?
Она сдула пару клубничного цвета прядок, упавших на глаза, и одарила тебя своим фирменным обиженным и в то же время слегка игривым взглядом. Ты с улыбкой прислонился к дверному косяку и скрестил руки.
— Ага, значит, это мой корабль, да? — коварно оскалился ты. — А это, в свою очередь, значит, я здесь капитан. И выходит, что все, кто поднимается на борт, поступают под моё командование. — Ты шагнул к ней и заглянул прямо в сиреневые глаза. — Марш в койку — приказ капитана. Без разговорчиков.
Она выпрямилась и ответила тебе непреклонным взглядом. На мгновение ты едва не утонул в её глазах, в которых, при ближайшем рассмотрении, можно было почти что разглядеть всю многотысячелетнюю историю её жизни. Ты был уже готов уступить, но, к счастью, она отвернулась первой.
— ...Ладно, раз уж ты настаиваешь. Я всё равно уже устала с тобою спорить.
Она медленно подошла к кровати, а затем аккуратно втиснулась между простынями и одеялом. Рог её загорелся, когда она решила поправить покрывало, но, едва установив телекинетический контакт, поморщилась от боли и погасила рог обратно.
— Давай помогу. — В следующее мгновение ты уже был возле неё, заботливо поправляя покрывало. Она заворочалась и повернулась к тебе лицом, ты пригладил её гриву, откинув непослушные пряди с лица. — Тебе нельзя сейчас напрягаться, Сел. Отдыхай. Если что-нибудь понадобится, я буду в соседней комнате.
Шагнув прочь, ты поднял руководство по управлению кораблём — внушительных размеров томище — с комода и направился к выходу. Ты в тайне надеялся, что книга такая толстая только потому, что содержит переводы на пять разных языков, как и все другие мануалы, которые тебе доводилось пролистывать (кто же в здравом уме станет их читать?), но что-то подсказывало, что в этот раз тебе не повезло. Эх, впереди долгая ночь, полная чтения технической литературы... твоё са-а-амое любимое хобби, не считая разборок с Принцессой Аутизма!