Выбрать главу

Стивен возвышался над ней, протянув вперед руку. Этот жест как бы говорил: «Попробуй, откажи мне, если посмеешь!»

Кэтрин сразу все оценила. Она взглянула в его лицо, выражавшее твердую решимость. Боже! Да ведь она сама только того и хотела, чтобы подчиниться его руке и оказаться в его объятиях.

— Если бы ты сказала «нет», — его губы произнесли то, что ей так хотелось услышать, — ты бы получила то, чего заслуживаешь!

Она почувствовала силу его слов, и воображение тут же нарисовало картину того, что он мог бы потребовать, и она с радостью бы отдала.

Кэт прильнула к нему, глаза ее закрылись, и полились чарующие звуки музыки.

Но внутренний голос продолжал предупреждать ее: «Не поддавайся этому человеку. Он берет, но никогда ничего не отдает».

— Ты выглядишь усталой, — сказал Стивен, слегка отстранив ее от себя.

— Мне очень жаль, что мой внешний вид не соответствует твоим высоким требованиям, но я не могу быть так красива и прекрасно одета, как твоя подруга.

— А кто сказал, что мне не нравится твой внешний вид?

— Разве не ты? С твоих слов, я выгляжу усталой, что, видимо, означает: скучная, противная и не представляющая для тебя никакого интереса.

— Да-а? — протянул он, бросая взгляд на глубокий вырез ее блузки. Рука его опустилась на бедро девушки, плотно обтянутое тканью белой юбки. Кэтрин вся напряглась.

— Ты говоришь, не представляешь интереса?

— Да, я именно так и думаю. Женщина, которую, по словам Томаса, можно взять, а потом запросто поменять на другую. Но на меня, Стивен Осборн, в этом деле не рассчитывай. Да, я просто не гожусь для этого: правду о себе не говорю, намеренно ввожу в заблуждение…

— Заткнись! — прервал Стивен и прильнул к Кэт.

Губы его ласкали губы девушки, ее ноги стали ватными, сердце неистово забилось. Надеясь хоть немного справиться с охватившим ее волнением, Кэт отвела взгляд от своего партнера и посмотрела на танцующих. Там продолжал резвиться Питер с Сельмой.

— Представляешь себе, что это Рейс сейчас танцует с тобой? — резко произнес Стивен, касаясь ее щеки пальцем.

Он пытается уколоть меня, подумала девушка, и ему это удается.

Она отстранилась и посмотрела ему в глаза.

— Так же, как и тебе кажется, что ты танцуешь с Сельмой, а не со мной, Кэт Нил, предательницей, обманщицей и шпионкой.

— Стив, хороший мой… — Ускользнув от Пита, Сельма втиснулась между Кэт и человеком, которого она так хотела.

Питер протянул к Кэтрин руки, но та резко повернулась и убежала на кухню.

— Чарли, — сказала она, вытирая набегающие слезы, — я знаю, что я здесь в качестве гостя, но… может быть, на кухне нужна моя помощь?

— Да нет, мисс. Вам нужно развлекаться.

Кэтрин улыбнулась и, подождав, пока Чарли отвернется, выскочила из двери пристройки и направилась в дом.

Приготовив чай, девушка уселась в кресло-качалку, пытаясь избавиться от назойливых воспоминаний о том, как Стивен танцевал с Сельмой. На глаза навернулись слезы безнадежной любви и отчаяния, оттого что из-за преданности своей хозяйке она должна встречаться с человеком, который являлся причиной ее сердечных мук.

Как будто чувствуя состояние Кэт, песик, тихо поскуливая, вскочил к ней на колени. И сразу же его шерсть окропилась слезами девушки. Собачка лежала тяжело вздыхая, прижав ушки.

Дверь распахнулась, но девушка не оглянулась, думая, что это вошел Чарльз.

— Почему, — спросил Стивен грозно, — ты убежала с вечеринки в самый разгар веселья? Ты что, назначила здесь свидание Рейсу? Затем незаметно проведешь его к себе в комнату?

Кэт гневно взглянула на него. Если бы он был поближе, она наверняка влепила бы ему пощечину.

— Это ты, очевидно, назначил здесь в этот час встречу твоей подруге, и я помешала вашим любовным утехам?

— Кэт, — в голосе его прозвучал мягкий упрек, однако слова не успокоили ее, — будь это так, мне не нужно было бы приводить ее сюда. Ведь у меня полно ключей от других комнат.

Кэтрин не могла успокоиться.

— Ты… — Ей так хотелось, чтобы в эту минуту губы не дрожали. — У тебя готовы ответы на все вопросы, ты можешь объяснить все поступки. И ты всегда и со всеми ведешь себя так? Любая женщина должна удовлетворять твои мужские потребности?

Стивен ничего не ответил, только наклонился и посмотрел на нее.

— Даже в этом полумраке, — в небольшом холле горела только одна лампа, — я вижу, как ты устала. Не желая тебя обидеть, я просто констатирую факт. Ведь ты так много отдаешь сил, ухаживая за моей бабушкой.

Кэтрин не без сожаления отметила, что он переоделся, и на нем не было больше клетчатой шотландской юбки.